Зарегистрируйтесь и войдите на сайт:
Литературный клуб «Я · Писатель» создан для писателей и поэтов, готовых поделиться своим творчеством с товарищами и людьми, интересующимися искусством. На сайте вы сможете не только узнать мнения читателей о своих произведениях, но и участвовать в конкурсах, обсуждении других работ, делиться опытом с коллегами, читать интересные произведения и просто общаться. :)

Шляпа и револьвер

Пьеса в жанрах: Детектив, Драма, Фантастика
Добавить в избранное

Шляпа и револьвер

«Пьеса – это реальность»

(Пьеса в 2-ух действиях)

Действующие лица:

Муравьёв, Михаил Александрович

(40 лет, носит револьвер в своём пиджаке).

Амурский, Георгий Николаевич

(40 лет, друг Муравьёва, никогда не перед кем не снимает шляпу, носит очки).

Человек в маске.

Официант.

Писатель.

Скрипач.

Мисс Алиса Олдридж.

Миссис Олдридж.

Прохожий.

При участии доктора Ричарда Энфилда.

(Особые приметы: примерно 56 лет, худощавый, рост чуть больше одного метра восьмидесяти сантиметров, глаза серо-зелёные, небольшая борода, хорошо причёсанные каштановые волосы, носит небольшую соломенную шляпу, английский серый костюм, ослепительно белую рубашку, красный галстук, коричневые ботинки).

Место действий – город Санкт-Петербург. 1901 год.


Действие первое

Сцена первая

«Обед в ресторане «Бродячая собака»

Санкт-Петербург. Конец XIX века. Начало сентября. Вот-вот пойдёт дождь. Серое небо. Большой проспект. Повсюду видны большие живописные дома. Все прохожие с зонтиками. В одном из зданий располагается ресторан «Бродячая собака». В ресторане за одним из столиков сидят Муравьёв и Амурский. На столе стоят бокалы, наполненные красным вином, остатки паюсной икры и устрицы. Муравьёв доедает икру и берёт бокал красного вина. Амурский делает то же самое.

Муравьёв. Ну, дорогой Георгий Николаевич, за наш приезд в Санкт-Петербург.

Амурский. За наш приезд, Михаил Александрович.

Пьют вино и ставят бокалы на стол.

Муравьёв. Прекрасный ресторан. Такой вкусной еды я в жизни не ел!

Амурский. Полностью с вами согласен. (Надевает пальто, берёт шляпу и зонтик-трость). Думаю, что нам пора уходить.

Муравьёв. Действительно пора. Который час?

Амурский. Два часа по полудню.

Муравьёв. Ничего себе! Два часа! Мы пришли в ресторан в двенадцать! Это всё невероятно прекрасные блюда. Я думал пообедать за полчаса. Или, в конце концов, за час.

Амурский. Сейчас время мало что значит.

Муравьёв. Ну, нет. Время, как раз, играет большую роль в моей жизни!

Амурский. Михаил Александрович, вы неисправимы. Я всегда вам говорил, что время становится бесценным только тогда, когда от него что-нибудь зависит. В данный момент этой зависимости не существует.

Муравьёв. Знаете, Георгий Николаевич, вы также неисправимы. Зависимость человека от времени существует всегда.

Амурский. Может быть, вы и правы.

Муравьёв. Ну, ладно. Пойдёмте. Надоели эти двусмысленные разговоры. (Одевается).

Друзья выходят из ресторана и надевают шляпы.

Муравьёв. Куда мы направимся?

Амурский. Наверное, в гостиницу.

Муравьёв. А, может, прогуляемся по городу, Георгий Николаевич?

Амурский. Хорошо. Я совсем не устал.

Муравьёв. Прекрасно. Что если пойти на набережную?

Амурский. Идея замечательная.

Сцена вторая

«Прогулка»

Амурский и Муравьёв прогуливаются по набережной. Оба в шляпах, с чёрными зонтиками-тростями. Дует сильный ветер.

Муравьёв. Георгий Николаевич, надо идти. Ветер сильный. Сейчас пойдёт дождь, и мы промокнем с ног до головы. Погода осенью непредсказуема.

Амурский. Сейчас трудно будет добраться до гостиницы. Присядем и отдохнём немного.

Усаживаются на скамейку.

Муравьёв. Эх, что сегодня за день! Одни неприятности.

Амурский. Ну почему же сразу неприятности? Просто испортилась погода.

Муравьёв. Да, вы правы. Надо успокоиться.

Амурский. Револьвер при вас?

Муравьёв. А как же? Я без него ни шагу.

Амурский. Ношение огнестрельного оружия в кармане пиджака ни к чему хорошему не приведёт.

Муравьёв. Согласен. Но это сделалось моей привычкой.

Амурский. От дурных привычек надо избавляться.

Муравьёв. Да. Но вас эта фраза тоже касается.

Пауза. Начинает идти дождь. Амурский и Муравьёв синхронно раскрывают зонты.

Муравьёв. Нужно покурить. Георгий Николаевич, я надеюсь, что вы не откажитесь от прекрасных английских сигар?

Амурский. Не откажусь.

Муравьёв. Отлично!

Начинает заглядывать во все карманы своего пиджака. После смотрит в брюках.

Муравьёв. Да, теперь я полностью уверен в том, что день сегодня выдался неудачный!

Амурский вопросительно смотрит на Муравьёва.

Муравьёв. Хочу вас огорчить, Георгий Николаевич. Нам придётся вернуться в «Бродячую собаку».

Амурский. Вы оставили там портсигар.

Муравьёв. (Злится на себя). То-то и оно!

Амурский. А погода сегодня соответствует обстоятельствам. Не правда ли, Михаил Александрович?

Сцена третья

«Человек в полумаске»

Муравьёв и Амурский едут в карете в ресторан «Бродячая собака». Дождь уже кончился.

Муравьёв. Георгий Николаевич, вам не кажется, что начало этой пьесы банальное и непримечательное?

Амурский. Нет, мне так не кажется. Тем более, как вы уже сказали, это только начало.

Муравьёв. Ну, хорошо. А как, по-вашему, мы выглядим перед зрителями?

Амурский. Как обычные чиновники.

Муравьёв. А вот и нет! Зрители принимают нас за наивных дураков, которые не знают ничего о мире!

Амурский. Возможно. Но ведь я не наивный дурак. Вы тоже. А, следовательно, всё в порядке.

Муравьёв. Так. Пойдём дальше. Каков будет конец пьесы?

Амурский. А вот это зависит только от нас с вами.

Муравьёв. А почему?

Амурский. Да потому, что мы сделались главными героями этой пьесы.

Муравьёв. Как главными?

Пауза.

Муравьёв. Я уезжаю. Немедленно! Забираю портсигар и сажусь на первый поезд до Москвы.

Амурский. Боюсь, что вы не сможете этого сделать.

Муравьёв. Что же меня остановит?

Амурский. Один закон.

Муравьёв. Позвольте поинтересоваться, какой же?

Амурский. Если человек сделался главным героем какого-либо произведения искусства, то он останется им до тех пор, пока автор не оставит перо. Это неизбежно. Сейчас, что бы вы ни делали, ничего не изменится. Пьеса будет рассказывать только обо мне и о вас.

Муравьёв. Вы начинаете меня пугать. Пора сменить тему для разговора. А портсигар я заберу из ресторана без всяких затруднений.

Амурский. Увидим.

Карета подъезжает к ресторану «Бродячая собака».

Муравьёв. Вот мы и приехали.

Муравьёв и Амурский вылезают из кареты и расплачиваются.

Муравьёв. Может, вы меня здесь подождёте, Георгий Николаевич, а я заберу свой портсигар.

Амурский. Нет уж, позвольте мне пойти с вами.

Муравьёв. Хорошо, идёмте скорее. Я очень устал.

Заходят в ресторан и подбегают к своему столику. Портсигара там нет. Они его ищут некоторое время, но ничего не находят.

Амурский. Я же вам говорил, что это будет не так просто.

Муравьёв. Да, на этот раз вы оказались правы.

Амурский. Я всегда прав.

Муравьёв. Убью того, кто взял эту ценнейшую вещь.

Амурский. Кстати, давайте спросим официанта, не видел ли он, кто забрал ваш портсигар.

Мимо проходит официант. Амурский его останавливает.

Амурский. Послушайте, любезнейший, можно задать вам один вопрос.

Официант. Я готов помочь.

Амурский. Вы видели, кто забрал золотой английский портсигар, лежавший на этом столике?

Официант. Да, видел.

Амурский. Прекрасно. Вы мне говорите, кто его забрал, а я вам – червонец. Согласны?

Официант. Согласен. Его забрал один господин. Я видел, как к ресторану подъехала чёрная карета, а из неё вышел он. Человек этот был в чёрном плаще, цилиндре, на руках - белые перчатки и, главное, лицо его скрывала полумаска. Знаете, меня это очень удивило. Он подошёл вот к этому столику, взял портсигар, шепнул что-то вроде «итак, всё началось», потом запрыгнул обратно в карету и умчался Бог знает куда.

Муравьёв. Что?

Официант. Это был ваш портсигар, не так ли?

Муравьёв. О, нет.

Амурский. Я же говорил, что будет сложно вернуть его обратно.

Муравьёв. (Достаёт пистолет из внутреннего кармана пиджака). Я точно убью этого клоуна в полумаске, убью!

Амурский. (Останавливает его). Успокойтесь, Михаил Александрович, мы его найдём. И ваш английский сувенир тоже.

Муравьёв. Дорогой Георгий Николаевич, да где же вы его найдёте!

Амурский. (Официанту). А вы, значит, не видели, куда он поехал?

Официант. Нет, не видел. Но вы можете узнать это у музыканта.

Амурский. Какого музыканта?

Официант. Скрипача. Он каждый день в центре города, рядом с дворцовой площадью, играет на скрипке. Зарабатывает себе на хлеб. Мимо него проезжают все кареты, которые только есть в Санкт-Петербурге. Этот человек видел, куда уехал похититель. Я в этом уверен.

Амурский. Спасибо, заслужили.

Даёт официанту червонец. Друзья направляются к выходу.

Официант. Да-а-а, пьеса обещает быть долгой.

Муравьёв. (Оборачивается). Извините?

Официант. Это я просто так сказал. Не обращайте внимания.

Муравьёв и Амурский выходят на улицу.

Муравьёв. Вот это попали, так попали.

Амурский. Не огорчайтесь. Всё будет в порядке.

Друзья медленно идут по улице.

Амурский. Пойдёмте к Финскому заливу. Мы там немного погуляем, а, затем, приступим к поиску портсигара.

Муравьёв. Да, но нам надо найти ещё музыканта.

Амурский. Найдём и музыканта. А сейчас мне и вам пора отдохнуть.

Направляются к Финскому заливу.

Сцена четвёртая

«Встреча с доктором Ричардом Энфилдом»

Амурский и Муравьёв гуляют рядом с Финским заливом. Вдруг они замечают доктора Ричарда Энфилда. Он ходит по берегу с закатанными до колен брюками и что-то ищет. Рядом с ним небольшой чемоданчик. Друзья подходят к нему.

Муравьёв. Здравствуйте.

Энфилд. (Оборачиваясь). Здравствуйте.

Амурский. Вы что-то потеряли? Мы можем вам помочь найти.

Энфилд. Нет. Я просто ищу редкие камни.

Муравьёв. А зачем они вам нужны?

Энфилд. Я хочу оставить себе какую-нибудь вещь в память о Петербурге. Этот город я вижу в первый и, наверное, последний раз.

Муравьёв. Ясно. А вы учёный?

Энфилд. Нет, доктор.

Амурский. Хирург?

Энфилд. Скорее психиатр.

Муравьёв. И чем вы занимаетесь?

Энфилд. Изучаю сознание людей.

Амурский. Ну и как?

Энфилд. Что «как»?

Амурский. Изучать-то интересно?

Энфилд. Вы даже не можете себе представить, насколько. Позвольте представиться. Ричард Энфилд.

Амурский. Амурский, Георгий Николаевич.

Муравьёв. Муравьёв, Михаил Александрович.

Энфилд. Очень рад знакомству.

Амурский. Вы англичанин, да?

Энфилд. Англичанин. Но родился и вырос в Австралии.

Амурский. Глядя на вашу шляпу, об этом можно догадаться.

Муравьёв. Мистер Энфилд, знаете, что с нами случилось?!

Энфилд. Сгораю от любопытства.


Муравьёв. Обедали мы, значит, с Георгием Николаевичем в ресторане «Бродячая собака», и я случайно оставил там свой золотой английский портсигар. Возвращаюсь за ним, а официант говорит, будто забрал его человек в полумаске, который после сел в свою карету и умчался.

Энфилд. И куда же он умчался?

Муравьёв. Откуда я знаю, куда! Теперь нам надо искать музыканта-скрипача, который может нам сказать, где вор.

Энфилд. Знаете, я хочу пойти вместе с вами. По-моему, дело очень интересное.

Муравьёв. Я не против. А вы, Георгий Николаевич?

Амурский. Всегда понадобится помощь доктора.

Энфилд. (Надевает ботинки и расправляет брюки). Тогда надо идти. Сейчас от времени зависит многое, а потому ценнее нет ничего.

Амурский. Верно подмечено, мистер Энфилд.

Муравьёв. Знаете, я уже начинаю бояться этого похитителя.

Энфилд. По-моему, вы боитесь не только его.

Муравьёв. Что вы имеете в виду?

Энфилд. Если у вас нет больше никаких страхов, то зачем вы носите в своём пиджаке заряженный револьвер?

Муравьёв. Как вы узнали?

Энфилд. (С усмешкой). Я много чего знаю. (Берёт свой чемоданчик).

Доктор Энфилд, Амурский и Муравьёв уходят. Затемнение.

Сцена пятая

«Несколько слов о докторе Энфилде»

Энфилд, вместе с Муравьёвым и Амурским, шествует по Петербургу в поисках музыканта-скрипача. Все трое ведут между собой беседу.

Муравьёв. Всё-таки, мистер Энфилд, откуда вы узнали, что у меня в пиджаке револьвер?

Энфилд. Знаете, некоторые вещи объяснить нельзя…

Муравьёв. А вы попытайтесь!

Энфилд. Не получится.

Муравьёв. Да почему же?! Ответьте хоть на этот вопрос!

Энфилд. Почему? Хм. Видите ли, я уже много раз пытался рассказывать о таких вещах людям.

Муравьёв. И?

Энфилд. Они ничего не понимали. И вы не поймёте.

Амурский. Вы что, не верите в людей, мистер Энфилд?

Энфилд. Да, не верю. По крайней мере, гуманистом меня не назовешь. Знаете, есть такой психиатр, имя его – Роберт Юнг. Так вот, этот человек опорочил моё имя, выдвинув против меня совершенно необоснованные обвинения. Из-за него я лишился работы и стал скитаться по разным странам. Но я отомщу! (Улыбается).

Пауза.

Энфилд. (Муравьёву). А почему вы не наняли для поиска портсигара частного сыщика? Также вы могли обратиться в полицию.

Муравьёв. В наше время трудно найти хорошего частного детектива. А полиция вообще будет бездействовать. Потом придёт полицмейстер и скажет, что, мол, не нашли мы вашу драгоценную вещицу, надо было её беречь.

Амурский. Мы с Михаилом Александровичем любим всё делать сами. Ведь он боевой человек, а я умный.

Энфилд. Уж слишком вы умный, как я погляжу.... Так где же нам искать этого музыканта?

Амурский. Официант сказал, что на другом конце города.

Энфилд. Идёмте скорее, уже без четверти четыре. Время летит быстро.

Энфилд идёт чуть быстрее Муравьёва и Амурского. Воспользовавшись этим, друзья тихо разговаривают.

Муравьёв. Вы думаете, доктор Энфилд знает о том, что он является персонажем пьесы?

Амурский. Я уверен, что нет. Я даже уверен в том, что об этом не знает никто, кроме нас.

Муравьёв. А вор? Он может знать.

Амурский. Может. Но это пока нельзя проверить.

Энфилд. Господа, не отставайте. У нас мало времени.

Все трое удаляются со сцены.

Сцена шестая

«Музыкант-скрипач»

Муравьёв, Амурский и Энфилд продолжают своё путешествие. Появляется прохожий.

Амурский. (Прохожему). Простите, любезнейший, можете подойти сюда.

Прохожий. Что вам угодно?

Амурский. Понимаете, где-то здесь должен играть на скрипке бродячий музыкант…

Прохожий. А, этот сумасшедший. Если вы ищите его, то нужно дойти до конца улицы, потом повернуть налево.

Амурский. И мы пришли.

Прохожий. Да, вы пришли. Совсем рядом. Только ходить туда не советую.

Амурский. Почему же?

Прохожий. Да потому, что как только повернёте налево, у вас лопнет голова.

Муравьёв. (Подходит). А от чего?

Прохожий. От звуков, которые вы там услышите.

Ухмыляется и уходит.

Муравьёв. (Громко). Спасибо! (Поворачивается к Энфилду и Амурскому). Пора найти скрипача и вернуть мой портсигар.

Амурский. Как бы не направил нас ваш портсигар по дороге смерти.

Энфилд. Давайте не предаваться плохим мыслям. Только они могут привести к трагическому финалу.

Затемнение.

Музыкант играет на скрипке, издавая противные звуки. Вскоре на сцене появляются Энфилд, Амурский и Муравьёв. Последний подходит к скрипачу и бросает в его шляпу монету.

Скрипач. Если вы хотите узнать, куда поехала чёрная карета, я вам скажу.

Муравьёв. Подождите, как вы…

Скрипач. Времени мало. Буду краток. Сейчас вы должны найти одного писателя.

Муравьёв. Каково писателя? Вы в своём уме?

Скрипач. Не перебивайте. Слушайте внимательно. Видите дом, за моей спиной. Пятый этаж. От этого человека зависит ваша жизнь.

Скрипач берёт свою шляпу с одной монетой, скрипку, смычок и уходит.

Скрипач. (Не оборачиваясь). Мой вам совет: не ищите портсигар.

Муравьёв. Нет уж. Я его непременно найду.

Скрипач. (Поворачивается и улыбается). Мой вам совет.

На сцене появляются Алиса Олдридж и миссис Олдридж. Скрипач смотрит на них, тихо смеётся и уходит.

Муравьёв. Бред какой-то!

Мать и дочь в белых английских платьях, белых больших шляпах. У обеих белые зонтики. Алисе Олдридж по виду 20 лет, хотя улыбка и смех у неё детские. Миссис Олдридж – 50 лет. Очень сдержана, что нельзя сказать о её дочери. Амурский, Муравьёв и Энфилд замечают их.

Алиса. Мама, я очень устала. Надо отдохнуть. Тем более, на небе сгустились тучи. Сейчас пойдёт дождь, и мы сильно промокнем.

Миссис Олдридж. Да, Алиса, ты права.

Муравьёв. Здравствуйте. (Снимает шляпу).

Энфилд. Здравствуйте. (Снимает шляпу).

Амурский. (Равнодушно). Здравствуйте.

Алиса. (Улыбаясь и кланяясь). Здравствуйте, господа.

Миссис Олдридж. (Кланяясь). Добрый день.

Муравьёв. Простите, но я случайно услышал ваш разговор. Если вам негде переждать дождь, то пойдёмте с нами. Ох, извините, я забыл представиться. Михаил Александрович Муравьёв. А это мои друзья. Георгий Николаевич Амурский и доктор Ричард Энфилд.

Алиса. Алиса Олдридж.

Миссис Олдридж. Елизавета Олдридж.

Муравьёв. (Улыбаясь). Очень, очень рад познакомиться!

Энфилд. Вы англичане, не так ли?

Миссис Олдридж. Да, но я уже двадцать лет в Петербурге.

Энфилд. Долго вы здесь живёте.

Миссис Олдридж. Вы правы, доктор Эйзенштейн.

Энфилд. Энфилд.

Миссис Олдридж. Ах, простите. Я плохо запоминаю иностранные фамилии.

Энфилд. Я тоже англичанин.

Миссис Олдридж. Странная у вас фамилия, доктор Айзек.

Энфилд. Энфилд. (С улыбкой). Пожалуйста.

Муравьёв. (Алисе). Мисс Олдридж…

Алиса. Можно просто Алиса.

Муравьёв. (Улыбается). Алиса, а вы не скучаете по своей родине, по Англии?

Алиса. Я родилась и выросла в России.

Муравьёв. Так вот оно что…

Алиса. Михаил Александрович, а куда вы собирались идти со своими друзьями.

Муравьёв. О да, спасибо, что напомнили. Мы идём к одному писателю. У него можно будет переждать дождь.

Алиса. А зачем вам понадобился писатель?

Муравьёв. Вы не поверите, Алиса, но мы с Георгием Николаевичем попали в неприятнейшую историю. Кто-то похитил мой золотой английский портсигар. Теперь я, мой друг и доктор Энфилд ищем вора. А писатель, по словам бродячего музыканта, знает, где искать этого негодяя.

Алиса. Знаете, а я вам верю.

Муравьёв. Правда?

Алиса. Да. И я хочу пойти с вами.

Муравьёв. Это может быть опасно. Вы не боитесь?

Алиса. С вами, я думаю, мне не будет страшно.

Муравьёв улыбается. Алиса начинает смеяться своим детским смехом.

Амурский. Ну, пора идти.

Муравьёв. Алиса идёт с нами!

Амурский. Ох, час от часу не легче.

Миссис Олдридж. Алиса, ты никуда не идёшь!

Алиса. Мама, я уже не маленькая. Хватит за мной присматривать.

Миссис Олдридж. Можно мы наедине поговорим?

Алиса. Господа, подождите две минуты.

Отходят в сторону.

Миссис Олдридж. Ты едва знакома с этими людьми. И вообще, как можно доверять русским?

Алиса. Но мистер Энфилд – англичанин. Не так ли?

Миссис Олдридж. Да, хотя фамилия у него действительно странная. (Пауза). Вечером возвращайся домой.

Алиса. Непременно.

Подходят обратно к Энфилду, Амурскому и Муравьёву.

Алиса. Всё в порядке. Ну и где живёт этот писатель?

Амурский. В доме, который у вас за спиной. На пятом этаже.

Алиса. Так чего же мы ждём!

Амурский, Алиса и Муравьёв заходят в дом. Энфилд заходит последним. Миссис Олдридж идёт в противоположную сторону от дома.

Энфилд. Вы не с нами, миссис Олдридж?

Миссис Олдридж. Нет. Я успею до дождя попасть к себе в дом. До свидания, доктор Эрл.

Уходит со сцены.

Энфилд. (Тихо, вздыхая). Энфилд, мадам, Энфилд.

Заходит в дом.

Сцена седьмая

«Разговор двух джентльменов»

Энфилд, Амурский, Муравьёв и Алиса поднимаются по лестнице на пятый этаж. Муравьёв и Амурский тихо беседуют.

Муравьёв. Послушайте, Георгий Николаевич, а что если этот вор – человек, которого мы знаем?

Амурский. Я тоже думал об этом.

Муравьёв. Ну и что, есть подозреваемые?

Амурский. Смотря, на какой факт опираться. Человек в маске должен знать, что события разворачиваются внутри пьесы.

Муравьёв. Почему?

Амурский. Официант говорил о том, что этот самый вор шепнул: «Итак, всё началось». Пьеса началась.

Муравьёв. Интересная версия, но у меня есть и другая. Не было никакого человека в маске, не было никакой чёрной кареты. Просто служащий в ресторане мужчина похищает портсигар, а потом придумывает эту сказку.

Амурский. Тогда как вы объясните то, что скрипач тоже видел карету?

Муравьёв. Они сговорились.

Амурский. Можно подумать, музыкант ждал бы нашего прихода.

Муравьёв. Ах да, извините. Так кого же вы подозреваете?

Амурский. Начнём с официанта. Когда мы уходили из «Бродячей собаки», что он сказал?

Муравьёв. Сейчас вспомню. (Пауза). Он сказал следующее: «Да, пьеса обещает быть долгой». Выходит, официант знал…

Амурский. Вы правы, он знал, что вся эта история написана.

Муравьёв. А как насчёт скрипача?

Амурский. Он тоже мог это знать. По крайней мере, из списка подозреваемых мы можем исключить Алису и её мать.

Муравьёв. Согласен. Семья Олдридж вообще оказалась в центре происходящих событий случайно.

Амурский. Возможно. Но… (Тише). Случайности не случайны.

Муравьёв. Это точно.

Алиса прерывает их разговор.

Алиса. О чём это вы беседуете?

Муравьёв. Да так, о сложностях жизни.

Алиса. А знаете, мы уже пришли!

Муравьёв. Превосходно. Признаться, я очень устал сегодня.

Алиса. Вот сейчас и отдохнёте.

Муравьёв. И вам, Алиса, это необходимо.

Энфилд поднимается последний.

Энфилд. В какой из квартир живёт этот писатель?

Алиса. В тридцать первой!

Энфилд. Почему вы так решили?

Алиса. Просто интуиция. А вы как считаете, мистер Энфилд?

Энфилд. (Смотрит на Алису удивлёнными глазами). Я уже ничего не считаю.

Энфилд стучится в квартиру № 31. Им открывает человек лет 30, в халате и с бумагой в руках.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ


Действие второе

Сцена первая

«Истинный писатель»

Человек в халате смотрит на своих гостей удивлёнными глазами.

Человек в халате. Здравствуйте.

Энфилд. Здравствуйте.

Человек в халате. Могу я вам чем-нибудь помочь?

Энфилд. Да, думаю, можете. Скажите, здесь живёт писатель?

Человек в халате. Здесь. Только он захотел прогуляться, поэтому сейчас его нет дома.

Амурский. Вы не против, если мы зайдём и подождём его?

Человек в халате. Знаете, у меня есть к вам один вопрос.

Амурский. Интересно, какой же?

Человек в халате. А вы, собственно, кто?

Муравьёв. Понимаете, у меня украли очень важную вещь. И я, вместе с друзьями, ищу её.

Алиса. (Человеку в халате). Простите за любопытство, а кто вы?

Человек в халате. Я? Слуга писателя. А что вам нужно от него?

Амурский. Говоря коротко, мы ищем чёрную карету, в которой уехал похититель с места преступления.

Слуга. (Пристально смотрит на Амурского). А как выглядел этот тип? Ну, который украл вашу вещь.

Муравьёв. Дайте подумать. Как же его описывал официант? Ах, да. Вор был в полумаске, в цилиндре, чёрном плаще. И ещё он носит белые перчатки.

Слуга. (Не верит своим ушам). Не может быть.

Алиса. О чём это вы?

Слуга. Заходите скорее в квартиру. Писатель вам поможет.

Энфилд. Подождите, вы сказали его нет дома.

Слуга. Он здесь, здесь. Да заходите же!

Энфилд, Амурский, Алиса и Муравьёв заходят в квартиру.

Амурский. Ну, и где же ваш хозяин?

Слуга. Он перед вами. Это я.

Все вопросительно смотрят на слугу.

Муравьёв. Что?

Вдруг из его пиджака случайно выпадает пистолет.

Писатель. Умоляю, не убивайте меня. Господи, я не сделал ничего плохого! (Начинает быстро отступать к окну).

Алиса. Михаил Александрович, вы носите с собой оружие?

Муравьёв. Д-д-да, да, есть у меня такая дурная привычка.

Алиса. Вы очень агрессивны.

Муравьёв. Нет, что вы! Я из этого револьвера ни разу не стрелял!

Писатель. Что происходит?

Амурский. Этот человек потерял свой английский портсигар!

Писатель. Какой портсигар? Вы же мне говорили про золотую карету?

Энфилд. (Спокойно). Чёрную, сэр. Позвольте объяснить. Человек в полумаске, который похитил портсигар, сел в чёрную карету и на ней умчался. А мы её ищем. Что до револьвера, то Михаил Александрович действительно имеет привычку носить его с собой. Но он вовсе не хотел вас убивать.

Писатель начинает успокаиваться.

Муравьёв. Вот видно же, что мистер Энфилд - англичанин. В одну секунду успокоил этого поэта несчастного!

Писатель. (Вздыхая). Я писатель. Ой, напугали же вы меня, господа! Думал я, что кончусь сейчас от страха. Уф. Умирать-то не хочется! Мы, французы, очень впечатлительный народ.

Муравьёв. Вы француз?

Писатель. Да. Но это неважно.

Муравьёв. Извините, пожалуйста, всех нас.

Амурский. Примите и мои извинения. (В сторону). Так перепугаться! Даже не понял толком, что произошло!

Алиса. Да, мистеру Энфилду удалось вам всё объяснить.

Писатель. (Энфилду). Спасибо вам.

Энфилд. Всегда рад помочь. Итак, давайте разберёмся. Почему вы выдали себя за слугу?

Писатель. Понимаете, я был очень занят, когда вы постучались ко мне в квартиру. Я не хотел отвлекаться от работы, и захотел поскорее от вас, так сказать, избавиться. Но когда вы мне сказали про чёрную карету и человека в полумаске…

Энфилд. А при чём здесь они?

Писатель. В этом всё дело. Сейчас я пишу пьесу, которая называется «Маска». Так вот, в моём произведении есть персонаж, описание которого полностью совпадает с описанием вора, который похитил у вас портсигар.

Энфилд бросает на писателя задумчивый взгляд.

Муравьёв. Понятно.

Писатель. И вас это не удивляет?

Амурский. Нисколько. Так вы знаете, куда уехала чёрная карета?

Писатель. Конечно же, нет. Откуда мне знать?

Муравьёв. Как, не знаете? Но скрипач сказал…

Писатель. Мало ли, что он сказал. Я знаю этого сумасшедшего десять лет, и за всё это время он совсем не изменился!

Амурский. Всё ясно, уходим. Дождь, наверное, уже прошёл.

Муравьёв. До свидания.

Амурский. Прощайте.

Алиса. До свидания.

Писатель. Удачи. Желаю вам поскорее найти вашу пропажу.

Энфилд. Господа, подождите меня снаружи. Я должен поговорить с мсье писателем.

Амурский. Поговорить?

Энфилд. Да.

Амурский. (Подозрительно смотрит на Энфилда). О чём?

Энфилд. И всё это вам надо знать, Георгий Николаевич!

Муравьёв. Действительно, мой друг. Что за глупые вопросы? Значит, мы вас ждём, мистер Энфилд.

Амурский. (Тихо). Всё равно не понимаю, о чём там можно разговаривать?!

Энфилд его слышит и улыбается.

Алиса. (Муравьёву). А знаете, Михаил Александрович, перестаньте носить с собой револьвер. Это очень опасно.

Муравьёв. (Улыбаясь). Ради вас, Алиса, я готов на всё!

Алиса смеётся своим детским смехом. Она, Муравьёв и Амурский уходят. Остаются Энфилд и писатель. Они общаются так тихо, что ничего нельзя разобрать.

Затемнение.

Алиса, Муравьёв и Амурский выходят на улицу. Как раз в этот момент начинает идти дождь.

Алиса. Ура, дождь, дождь!

Амурский. Только этого нам не хватало!

Алиса бросается под дождь.

Муравьёв. Алиса, вы простудитесь.

Алиса. Михаил Александрович, не будьте моей мамой.

Муравьёв. Извините. Я не хотел вас обидеть. Хотя ваша мама абсолютно права.

Алиса. Идите сюда. Дождь в Петербурге – настоящее волшебство!

Муравьёв. Простите, но я и так уже начинаю заболевать…

Алиса хватает Муравьёва за руку и тянет за собой. Они вместе начинают танцевать под дождём. Амурский стоит рядом с парадным под зонтом. В это время на сцене появляется Энфилд.

Энфилд. (Амурскому, видя, как танцуют Муравьёв и Алиса). А что происходит, Георгий Николаевич?


Сцена вторая

«Поиски слишком затянулись»

Дождь кончился, и теперь Алиса, Муравьёв, Амурский и Энфилд продолжают своё путешествие. Они оказываются рядом с рекой.

Энфилд. Господа. (Кашляет). Вам не кажется, что уже прошло много времени с того момента, как мы все принялись искать портсигар?

Амурский. Вы правы, мистер Энфилд. Все наши усилия его найти ни к чему не привели.

Алиса. Не надо отчаиваться! Ещё не всё потеряно.

Муравьёв. Да, мы найдём мою пропажу.

Амурский. Что? А знаете ли вы, который час? Ровно шесть часов! Уже начинает смеркаться.

Муравьёв. Это верно, но я не уеду, пока не найду портсигар.

Амурский. Господи, да за что мне такое наказание!

Муравьёв. Я вас не заставляю ходить за мной по пятам.

Амурский. Не могу же я оставить своего друга в незнакомом городе одного!

Муравьёв. Уходите. Алиса, вы идёте со мной?

Алиса. Конечно. Я буду рада и дальше сопровождать вас.

Амурский. Так вот вы, значит, как?! Алиса для вас всё, а старый приятель – ничто!

Муравьёв. Продолжайте.

Амурский. Не надо было ехать сюда. Вчера вы меня слушали. Сегодня же… (Оглядывается на Алису). И всё из-за мисс Олдридж!

Муравьёв. Дуэль! Скоро вы поплатитесь за свои слова!

Амурский. Нет, вы!

Хватают друг друга за шею и начинают драться.

Энфилд. Спокойствие, только спокойствие.

Драка продолжается.

Энфилд. Вы что, сошли сума?

Муравьёв. Катитесь к чёрту, Энфилд!

Муравьёв хочет достать револьвер из пиджака, но обнаруживает, что оружие исчезло.

Внезапно пуля сбивает с головы Муравьёва шляпу. Друзья оглядываются. Энфилд сжимает в руке револьвер. Алиса испуганно смотрит на доктора. Он поворачивается и ей подмигивает.

Энфилд. Хватит.

Муравьёв. Энфилд, как у вас оказался мой револьвер?

Энфилд. Вы не подняли оружие, когда в квартире писателя оно оказалось на полу. (Смотрит на них хитрыми глазами). Успокойтесь! А ни то пристрелю на месте.

Амурский. Энфилд, вы в своём уме?

Энфилд. Да. Я жду.

Муравьёв. Чего вы ждёте?

Энфилд. Ваших извинений. Ведь именно из-за вас я покатился к чертям.

Алиса улыбается, понимая, что Энфилд шутит.

Муравьёв. Извините. Я сожалею об этом.

Энфилд. Михаил Александрович, забудем этот неприятный инцидент.

Энфилд отдаёт Муравьёву револьвер.

Амурский. Прошу прощения, Михаил Александрович. И вы меня простите, Алиса.

Алиса. Я вас уже давно простила, Георгий Николаевич.

Муравьёв. Вы нас сильно напугали, доктор.

Энфилд. Неужели? (Смеётся).

Алиса, Амурский и Муравьёв тоже начинают смеяться.

Энфилд. Нас просто утомил сегодняшний день, господа. Пора отдохнуть.


Сцена третья

«Похищение»

Муравьёв и Алиса подходят к реке. Энфилд и Амурский усаживаются на скамейку.

Энфилд. Эх, у меня недоброе предчувствие.

Амурский. Как не странно, у меня тоже. Могу я с вами поделиться моими мыслями насчёт вора?

Энфилд. Конечно. Я вас внимательно слушаю.

Амурский. Начнём с того, что официант из «Бродячей собаки» - главный подозреваемый.

Энфилд. (С удивлением). Почему?

Амурский. Я думаю, что он похитил портсигар, а потом рассказал нам сказку…

Энфилд. О полумаске и чёрной карете?

Амурский. Да.

Энфилд. Сомневаюсь. Я видел карету.

Амурский. Что? И вы до сих пор молчали?

Энфилд. Я не предавал этому особого значения.

Амурский. Как же так?

Энфилд. А подозревать я бы стал в первую очередь писателя. Так как он слишком много знает об этом преступнике. Не могли же все детали происходящих событий так совпасть с его пьесой!

Амурский. Возможно, возможно.

Алиса и Муравьёв стоят рядом с рекой и разговаривают.

Алиса. Вы, кажется, хотели что-то сказать, Михаил Александрович?

Муравьёв. Да, хотел.

Алиса пристально смотрит на Муравьёва.

Муравьёв. Не знаю, как объяснить. (Пауза). Я уже не хочу искать этот портсигар.

Алиса. (Улыбаясь). Но почему?

Муравьёв. Правильный путь. Я нашёл его.

Амурский. Перестаньте говорить загадками, мой друг. У меня и так голова болит.

Муравьёв. Не перебивайте меня, Георгий Николаевич!

Амурский. Извините. Продолжайте.

Муравьёв. (Поворачиваясь к Алисе). Благодаря вам, я понял, что моя агрессия по отношению ко всему миру – это воздействие страхов на моё сознание. Именно вы указали мне верную дорогу. Я даже сам не знаю, каким образом. Я никогда вас не забуду, Алиса.

Алиса. Я вас тоже не забуду. Но мы не расстаёмся.

Муравьёв. Надеюсь.

Алиса смеётся. Муравьёв тоже, но тихо.

Алиса. Мы будем видеться часто-часто. Я вам обещаю.

Муравьёв. Мне раньше казалось, что вселенная против человека. Но теперь мои взгляды изменилось.

Алиса. (С улыбкой). Вы и вправду идёте по верному пути.

Амурский. Простите, что прерываю, но мисс Олдридж пора ехать домой? Вы, наверное, очень устали.

Алиса. Признаться, да.

Муравьёв. И правда, уже поздно.

Энфилд. Здесь рядом стоит какая-то карета. Господа, давайте попросим её хозяина нас подвезти.

Амурский. Отличная мысль, мистер Энфилд.

Амурский подходит к карете и беседует с кучером.

Амурский. Всё в порядке. Идите сюда, скорее!

Энфилд, Алиса и Муравьёв идут к Амурскому.

Муравьёв. После вас, Алиса.

Алиса улыбается и заходит в карету. Внезапно дверь захлопывается, из окошка показывается белая перчатка, которая даёт кучеру знак «ехать». Карета начинает уезжать.

Муравьёв. (Выхватывает из пиджака пистолет и начинает стрелять по ней). Только не это, нет!

У кучера в руках оказывается хлыст, которым он выбивает у Муравьёва оружие. Карета уезжает.

Энфилд. Надо разделиться. Михаил Александрович, бегите вперёд. Вы, Георгий Николаевич, вправо, а я - влево. Может быть, удастся поймать этого преступника.

Муравьёв. Нет! (Кидается вперёд).

Энфилд бежит влево, а Амурский – вправо.

Пауза.

Пробегает Энфилд. После виден Амурский. Он устал бежать за похитителем, садится на скамейку и о чём-то напряжённо думает. Затем Амурский исчезает. Появляется Муравьёв. Он в глубоком шоке. Идёт по городу, не понимая, что происходит.

Вспышки памяти. Слышатся разные голоса:

Официант. Пьеса обещает быть долгой.

Энфилд. Я много чего знаю.

Амурский. Сейчас время мало что значит.

Писатель. Он перед вами. Это я.

Скрипач. Мой вам совет.

Алиса. Вы и вправду идёте по верной дороге.

Показывается белая перчатка. Потом чёрная полумаска.

Воспоминания заканчиваются.

Муравьёв. Нет.

Падает в обморок. Становится совсем темно.


Сцена четвёртая

«Разоблачение вора»

Гостиница. Утро. Муравьёв лежит на кровати. Рядом с ним сидит Амурский.

Амурский. Проснулись, наконец-то!

Муравьёв. Что произошло?

Амурский. Вы упали в обморок.

Муравьёв. Где Алиса. Вы нашли её?

Амурский. К сожалению, нет. Но зато у меня есть другая новость.

Муравьёв. Говорите, скорее. Неужели, вы знаете, кто украл мой портсигар?

Амурский. Именно. Вчера я долго размышлял об этом. И пришёл к выводу, что все нити ведут только к одному человеку.

Муравьёв. А вы можете говорить без театральных вступлений!

Амурский. Э, нет. Впрочем, я открою вам тайну человека в маске, когда прибудут гости.

Муравьёв. Какие гости?

Амурский. Я попросил Энфилда пригласить к нам в гостиницу всех подозреваемых: писателя, скрипача, официанта и миссис Олдридж, конечно.

Муравьёв. Зачем?

Амурский. Я хочу перед этими людьми выступить в роли сыщика-детектива и продемонстрировать свой великолепный ум.

Муравьёв. Ясно! А когда придут все эти люди?

Амурский. С минуты на минуту.

На лестнице слышатся шаги.

Амурский. Михаил Александрович, они уже здесь!

В комнату входит Энфилд, писатель, скрипач-музыкант, официант и миссис Олдридж.

Амурский. Здравствуйте.

Миссис Олдридж. Здравствуйте. Надеюсь, с Алисой всё в порядке? Она вчера не пришла домой.

Амурский. Не беспокойтесь. Сейчас я вам всё объясню. Присаживайтесь.

Миссис Олдридж, писатель, скрипач и официант садятся.

Энфилд. Всё сделано, как вы просили, Георгий Николаевич.

Амурский. Спасибо, мистер Энфилд.

Официант. А, я вас помню. Вы нашли свою потерянную вещицу?

Амурский. Пока, нет. Но я уверен, что скоро её найду.

Муравьёв встаёт с кровати.

Муравьёв. Доброе утро, господа!

Все. Доброе утро.

Писатель. Знаете, мистер Энфилд, сейчас я работаю над ключевым моментом моей пьесы. Именно здесь…

Амурский. Потом расскажите, мсье писатель. Итак, преступим к делу безотлагательно! Как все уже знают, портсигар моего друга Муравьёва был похищен загадочным человеком в полумаске, который разъезжает по Петербургу в чёрной карете. Так вот, я считаю, что главный преступник вовсе не он.

Муравьёв. Как, не он? А кто - же тогда?

Амурский. Минуту терпения, Михаил Александрович. Да, главный преступник – не он! Настоящий вор замаскировался под обычного человека. Сначала я исключил из подозреваемых официанта.

Муравьёв. Тогда, как вы объясните, что официант знал про…

Амурский. Очень просто. Ещё до того, как мы вернулись в «Бродячую собаку», официанту всё рассказали и заплатили за то, чтобы он принял участие в спектакле.

Официант. Да, вы правы.

Амурский. Хорошо, что вы этого не отрицаете. Что касается писателя, то я не сразу понял слова музыканта, который тоже отлично справился со своей ролью: «От этого человека зависит ваша жизнь». Каким я был глупцом! Только теперь я понял, что означала эта фраза. Намёк! Он пытался нас предупредить. Произведение писателя – ход всех событий, разворачивающихся вокруг нас, Михаил Александрович.

Муравьёв. То, что происходит там, происходит и с нами?!

Амурский. Это кажется невероятным. Но факт…

Писатель. (Выпучил глаза). Вы серьёзно?

Амурский. Да.

Скрипач. А человек в полумаске?

Амурский. Он? Слуга настоящего вора. Безработный актёр. Отличный актёр, между прочим!

Миссис Олдридж. Я не совсем понимаю, что происходит, но где Алиса?

Амурский. Её похитили.

Миссис Олдридж. Кто?

Амурский. Тот самый безработный актёр.

Миссис Олдридж. Что?

Амурский. Хотя, приказал ему это сделать настоящий злодей.

Муравьёв. Но где этот злодей?

Амурский. Он здесь. (Смотрит на доктора). Игра окончена, мистер Энфилд.


Сцена пятая

«Игры закончились»

Энфилд. Вы в своём уме?

Амурский. Конечно.

Муравьёв. Нашли время для шуток, Георгий Николаевич!

Амурский. Я не шучу.

Муравьёв. Но доктор не знал, что всё вокруг создано с помощью пера и чернил.

Амурский. Знал. Я догадался об этом, когда вспомнил высказывание Энфилда: «Давайте не предаваться плохим мыслям. Только они могут привести к трагическому финалу». Трагический финал. Но чего? Пьесы.

Муравьёв. Энфилд?

Энфилд улыбается и стоит в стороне. Он чего-то ждёт от Амурского.

Энфилд. Продолжайте.

Амурский. Весьма вам признателен. Ещё одна деталь не давала мне покоя. Доктор остался разговаривать с писателем о его творении. О чём там можно было разговаривать, если бы только он не знал какой-то тайны. Просто наш друг посоветовал несколько изменить ход пьесы. Вот и кончен мой рассказ.

Муравьёв. Как? Как?

Энфилд. Очень просто. (В руке у него оказывается револьвер). Стоять.

Все замирают.

Энфилд. Все свободны, кроме Георгия Николаевича и Михаила Александровича.

Писатель, скрипач и официант быстро уходят. Миссис Олдридж остаётся.

Амурский. Уходите, миссис Олдридж, всё будет хорошо. Обещаю.

Миссис Олдридж. Без Алисы я не уйду!

Энфилд. Она ждёт вас на улице. Мой кучер отвезёт вас туда, куда нужно.

Миссис Олдридж. Тогда, прощайте, господа.

Муравьёв. Я тоже пойду.

Энфилд. Нет. Вы останетесь в гостинице. (Направляет на Муравьёва револьвер).

Миссис Олдридж. Вы их отпустите, не убьёте?

Энфилд. (С усмешкой). Я постараюсь.

Миссис Олдридж уходит.

Амурский. Знаете, доктор, ваш мотив мне до сих пор не ясен. Зачем вы придумали этот маскарад, похищение портсигара, перестрелки?

Энфилд. Скоро вы всё поймёте, мои друзья.

Амурский. Я готов вас слушать.

Энфилд. Вот и отлично. Всё, что вы видели – эксперимент. После того, как меня лишили работы и имени, я сделал Великое открытие, о котором вы уже упомянули. Мы с вами внутри пьесы. Я обнаружил, что сознание человека может влиять на некоторые вещи. Чтобы до конца убедиться в этом, я решил устроить небольшое представление. В качестве главных персонажей выбрал вас и господина Муравьёва.

Амурский. Но почему именно нас?

Энфилд. Хотел проверить ещё одну вещь: можно ли при помощи этого изменить человека и его взгляды на мир. Как видно, нет. Люди разочаровывают меня всё больше и больше. Вы, Георгий Николаевич, всё такой же самоуверенный и самовлюблённый, а Михаил Александрович остался агрессивным и трусливым. Вся работа впустую! Нашего знакомого писателя я тоже выбрал неслучайно. Он создал этот шедевр.

Амурский. Тогда почему этот «гений» ничего не помнит?

Энфилд. Пришлось на время спектакля сделать так, чтобы он забыл наши разговоры. Иначе бы проболтался. Но когда пьеса кончится, память к нему вернётся.

Муравьёв. Поэтому вы и задержались у писателя, чтобы посмотреть, всё ли соответствует вашему плану.

Энфилд. Точно. Ведь появление Алисы Олдридж было для меня полной неожиданностью.

Муравьёв злобно смотрит на Энфилда.

Энфилд. Вот и вся история.

Пауза.

Амурский. Это издевательство над разумом!

Муравьёв. Вот именно!

Энфилд. Согласен. Но я больше не останусь в тени. (Пауза). Времени мало. Через несколько минут вы забудете всё, что произошло здесь, после два джентльмена вернутся в ресторан «Бродячая собака», и на этом пьеса кончится. Кстати, Алису вы больше, Михаил Александрович, не увидите. Гениально, не правда ли?

Амурский. Нет, не гениально. (Отворачивается).

Энфилд. Ваш портсигар. (Бросает его Муравьёв).

Муравьёв. Был бы у меня с собой револьвер, я пристрелил бы вас.

Энфилд. Это очень легко устроить. (Бросает Муравьёву револьвер). Стреляйте.

Муравьёв проверяет, заряжен ли револьвер. Все патроны на месте.

Энфилд. Господин Муравьёв, не томите нас. Кончим, скорее.

Муравьёв направляет револьвер на Энфилда.

Амурский. Не стоит, не стоит. Если вы это сделаете, то погубите и меня, и себя. Ведь он только и добивается того, чтобы вы выстрелили.

Муравьёв. Я должен.

Амурский. Нет, не должны. Опомнитесь.

Энфилд. (С улыбкой). Я устал ждать.

Муравьёв ещё сильнее сжимает оружие в своей руке.

Амурский. Отдайте мне оружие, сейчас же!

Муравьёв начинает трястись.

Муравьёв. Отойдите, Георгий Николаевич!

Амурский. Никогда!

Муравьёв. Не будьте глупцом!

Амурский. Это вы не будьте глупцом, Михаил Александрович.

Энфилд. Господа, время.

Амурский. Алиса, помните, что она вам сказала…

Муравьёв резко замирает. Пауза. Он опускает револьвер. Энфилд задумчиво смотрит на Муравьёва.

Пауза.

Энфилд. Что ж, я не думал, что вы опустите револьвер. Правда, все патроны – холостые. Мне жаль, но ничего уже нельзя изменить. Посмотрите в последний раз на город. Таким он не предстанет перед вами больше никогда. Прощайте. (Тихо, себе). Неужели я ошибся?

Энфилд уходит. Муравьёв и Амурский остаются вдвоём.

Амурский. Писатель постарался. Но развязка получилась неудачной.

Муравьёв. Согласен.

Амурский. Что же нам теперь делать?

Муравьёв. Ждать.

Амурский. Ждать чего?

Муравьёв. Какого-то чуда. Как вы думаете, города всё помнят?

Амурский. Ещё бы. (Восклицая). Ну конечно! Я не могу запомнить город, но город может запомнить меня. Знаете, Михаил Александрович, это уже немного радует. Вот мой последний жест… (Подходит к окну, кланяется и снимает шляпу). Сняв перед всей столицей шляпу, я могу спать спокойно.

Муравьёв тоже подходит к окну и выбрасывает револьвер в реку. Отель расположен недалеко от Невы.

Муравьёв. А как же Алиса? Я никогда, никогда её не увижу.

Амурский. Увидите. Я знаю.

Муравьёв. Откуда?

Амурский. Понимаете, если вы сильно хотите с ней встретиться, то это обязательно произойдёт. В конце концов, наше сознание не подчинено законам пьесы.

Муравьёв. Наверное, вы правы. А как же Энфилд?

Амурский. Он вовсе не злодей.

Муравьёв. Что?

Амурский. Да, я ошибся. Доктор хотел восстановить свою честь. Но это уже не играет никакой роли.

В номере начинают бить часы.

Муравьёв. Пора?

Амурский. (Кивает). Пора.

Муравьёв. А вы не откажитесь от прекрасных крепких английских сигар?

Амурский. Не откажусь.

Муравьёв достаёт портсигар, открывает его, и друзья берут по одной сигаре.

Амурский. Эх, если б всё было по-другому!

Муравьёв. (Тихо). По-другому.

Муравьёв и Амурский начинают курить и пускать дым. Вдруг раздаются голоса.

Алиса. Что же вам помешает видеться со мной?

Энфилд. На этом пьеса кончится. (Голоса замолкают).

Амурский. Уверяю вас, Энфилд, это ещё не конец.

КОНЕЦ ВТОРОГО ДЕЙСТВИЯ


Эпилог

Муравьёв и Амурский оказываются в ресторане «Бродячая собака». Друзья осматриваются. Потом поворачиваются друг к другу.

Амурский. Михаил Александрович, вы по-прежнему всё помните?

Муравьёв. Помню. А вы?

Амурский. Я тоже. Странно. Очень странно.

Муравьёв. Не понимаю.

Появляется официант. Он подходит к Муравьёву и Амурскому.

Официант. Здравствуйте, господа.

Амурский. Здравствуйте.

Муравьёв. Здравствуйте. А чего вы хотите?

Официант. Я хотел бы задать вам вопрос. Что вчера нашло на доктора Энфилда?

Амурский. Вчера?

Официант. Ну, да. Он стрелял из пистолета в гостинице, где вы остановились.

Муравьёв. Точно. Припоминаю. Если честно, не помню, что на него нашло.

Амурский. Сейчас меня интересует другое. Почему мой друг и я не потеряли память?

Официант. В каком смысле?

Амурский. Ах, вы же не знаете. Впрочем, это неважно!

Официант. Тогда, я могу идти.

Муравьёв. Можете, можете. Идите.

Официант уходит. Муравьёв достаёт из кармана портсигар.

Амурский. Портсигар у вас?

Муравьёв. (Кивает). Но револьвера нет.

Амурский. Значит, это был не сон!

Муравьёв. Не сон?

Амурский. Михаил Александрович, мы дождались его!

Муравьёв. Чуда?

Амурский. Именно, именно.

Муравьёв. Не могу поверить.

Амурский. Знаете, и я не могу.

Внезапно в ресторан заходят Алиса и миссис Олдридж. Муравьёв замечает их.

Муравьёв. Алиса! Миссис Олдридж!

Амурский тоже их замечает.

Амурский. Моё почтение. (Встаёт и снимает шляпу).

Миссис Олдридж удивлённо смотрит на Амурского. Муравьёв подбегает к Алисе.

Алиса. Добрый день, Михаил Александрович.

Муравьёв. Добрый, Алиса! Таких дней ещё не было в моей жизни!

Алиса. Правда?

Муравьёв. Вы не испугались, когда вас похитили?

Алиса. Испугалась. Испугалась, что больше не увижу Михаила Александровича.

Муравьёв улыбается. Алиса тихо начинает смеяться.

Миссис Олдридж. Я тоже испугалась, когда узнала о случившемся!

Алиса. Мама, как вы можете жить без паники.

Миссис Олдридж хихикает.

Амурский. Как я счастлив!

Мимо проходит скрипач. Он не останавливается. Куда-то спешит.

Скрипач. Приветствую вас, сеньоры!

Амурский. Почему сеньоры? Вы – итальянец?

Скрипач. Само собой. Знаете, а наш дорогой писатель изменил конец своего творения!

Уходит.

Муравьёв. Но это невозможно. Доктор…

Миссис Олдридж. Доктор Эйзенштейн?

Появляется Энфилд.

Энфилд. Энфилд.

Миссис Олдридж. (Поворачиваясь). Ох! Простите.

Муравьёв и Амурский. Здравствуйте!

Энфилд. Здравствуйте. Явился к вам сам.

Амурский. Объясните, что происходит? Вы сказали…

Энфилд. Сказал, что должен был сказать. Я заблуждался, считая, что человек не способен осознавать свои ошибки. Пришлось заставить писателя переделать финал пьесы.

Муравьёв. Финал получился гениальным!

Амурский. Разделяю ваш восторг.

Энфилд смотрит на Муравьёва и Амурского своими хитрыми блестящими глазами.

Амурский. Спасибо, мистер Энфилд.

Энфилд. Что? Это вам спасибо.

Муравьёв. Алиса, миссис Олдридж, хотите прогуляться по городу?

Алиса. Конечно.

Миссис Олдридж. Идёмте, джентльмены.

Муравьёв с Алисой выходят на улицу. За ними миссис Олдридж. Амурский и Энфилд остаются вдвоём.

Энфилд. Ну, Георгий Николаевич, пора прощаться.

Амурский. Действительно.

Пожимают друг другу руки.

Амурский. Мы ведь друзья?

Энфилд. Друзья.

Амурский. Ещё увидимся, наверное.

Энфилд. Непременно. Вы быстро решили эту задачу. Я поражён.

Амурский. Не стоит, мистер Энфилд. Что вы намерены теперь делать?

Энфилд. Вернусь в Лондон. Пора поставить Юнга на место.

Амурский. Удачи.

Энфилд. И вам я желаю удачи. Будем считать, эксперимент удался. Одного не могу понять. Как вы узнали, что вас окружает фантазия писателя?

Амурский. Это особенность главных персонажей. Только мы знаем, что происходит на самом деле.

Пауза. Амурский смотрит в окно. Его зовёт Муравьёв.

Амурский. Я должен идти. До свидания.

Амурский направляется к выходу.

Энфилд. Знаете, Шерлок Холмс сказал: «Мне представляется, что человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите». Пьеса – это тоже своего рода чердак, который автор заполняет своими мыслями. Но если я и вы здесь, на «чердаке», то и наш разум играет не менее важную роль, верно? (Пауза). До новых встреч.

Амурский уходит. Энфилд достаёт из своего чемоданчика листы и смотрит на них. На первом листе надпись: «Шляпа и револьвер», пьеса. Он отыскивает последнюю страницу и пишет на ней «the end».

Энфилд. (Зрителям). Ladies and gentlemen, thank you for your attention. (Леди и джентльмены, спасибо за ваше внимание).

Энфилд складывает листы в чемоданчик и уходит.

Поклон

Первый поклон.

На сцене появляются Амурский и Муравьёв. Поклон. Амурский бросает шляпу в зал. Уходят.

Второй поклон.

На сцене появляются Миссис Олдридж и Алиса. Поклон. Раскрывают свои зонтики. Уходят.

Третий поклон.

На сцене появляются официант с подносом и скрипач со своим инструментом. Поклон. Уходят.

Четвёртый поклон.

На сцене появляются человек в маске и писатель. Они удивлённо рассматривают друг друга. Затем поклон. Уходят.

Пятый поклон.

На сцене появляется Энфилд с чемоданчиком и листами бумаги. Поклон. Уходит.

Шестой поклон.

Сначала на сцене появляются Муравьёв и Алиса. Затем Амурский и миссис Олдридж. Далее писатель, скрипач, официант и человек в маске. Последним на сцене появляется Энфилд. Поклон. Все уходят.

КОНЕЦ ПЬЕСЫ

Рейтинг: 0
(голосов: 0)
Опубликовано 20.01.2014 в 14:22
Прочитано 1023 раз(а)

Нам вас не хватает :(

Зарегистрируйтесь и вы сможете общаться и оставлять комментарии на сайте!