Зарегистрируйтесь и войдите на сайт:
Литературный клуб «Я - Писатель» - это сайт, созданный как для начинающих писателей и поэтов, так и для опытных любителей, готовых поделиться своим творчеством со всем миром. Публикуйте произведения, участвуйте в обсуждении работ, делитесь опытом, читайте интересные произведения!

Хреновый средневековый пансион

Пьеса в жанре Разное
Добавить в избранное

М и с т е р Б е к к и н с – Бизнесмен.

М и с с и с Б е к к и н с – Домохозяйка.

Т о м Б е к к и н с – сын Мистера и Миссис Беккинс. Подросток. 16 лет.

М и с т е р Ш е й п - друг Мистера Беккинса. Директор и владелец пансиона для мальчиков и пансиона для девочек.

Н э н с и С т р и т – подруга и девушка Тома. 16 лет

М и к – друг Тома. 16 лет

К л е р к – друг Тома. 15 лет

Д а ф н а – подруга Тома и девушка Мика. 15 лет

М и с с и с Р и ч м а н – домоправительница. Учительница английского языка.

М и с с Р о к р е й н – уборщица .?.

Б е н д ж а м и н – сосед Тома. 16 лет

Ф р е н с и с – сосед Тома. 16 лет

П и т е р – сосед Тома. 16 лет

Д ж о н – местный хулиган и «друг» Тома. 16 лет

С к о т т – «друг» Тома и Джона. 16 лет

П а т р и ц и я – девушка Джона. 16 лет

Э л л и с о н – соседка Патриции. 16 лет


Сцена 1

В комнату входит парень лет 16 и громко хлопает дверью. На стенах комнаты постеры с рок-звездами и известными спортсменами. Парень резко садится на кровать. Также резко встает. Раскидывает ногами вещи, бьет кулаком по столу.

Том: Гады! Ну это они зря. Я отомщу. Я им еще покажу, как отправлять меня в какой-то средневековый пансион. Даже Нэнси в такой не поехала, а она ведь девчонка. Чертов Мистер Шейп! И угораздило же меня вернуться домой в такой момент. Плохо дело. С матерью я бы еще как-то справился – надавил на жалость или еще как. А тут этот Шейп, друг отца! А тот его так внимательно слушал, он даже меня так не слушает! Ничего! Я сейчас пойду к Мику, а они пусть попереживают, куда я делся. Пусть понервничают.

Парень выходит из комнаты и хлопает дверью.

Сцена 2

В комнате стоят три человека: 2 презентабельных, хорошо одетых мужчины и женщина в фартуке. В камине горит огонь. На столе накрыт ужин, но его никто не ест.

Мистер Шейп: Поверьте мне Мистер Беккинс, моя школа идеально подходит таким, как ваш сын…

Миссис Беккинс: Что значит «…таким, как ваш сын»? Мистер Шейп наш сын не преступник и не умалишенный…

Мистер Беккинс: Дорогая…

Миссис Беккинс: Нет Дениэл, я не понимаю, что имеет ввиду этот джентльмен. Объясните мне, чем мой сын отличается от остальных детей.

Мистер Беккнис: Амелия! Замолчи, сейчас же. Ты не имеешь никакого права разговаривать так с Мистером Шейпом. И, тем более, со мной.

Миссис Беккинс замолкает на полуслове.

Мистер Шейп: Миссис Беккинс я с большим удовольствием отвечу на ваш вопрос. (Он жестом говорит замолчать Мистеру Беккинсу) Естественно, ваш сын не преступник и не сумасшедший. Все гораздо проще, или сложнее – смотря, с какой стороны смотреть. Он просто эгоистичный и самодовольный подросток.

Миссис Беккинс: Что?! Мой сын не эгоист. Он просто еще мал, чтобы отвечать за свои поступки.

Мистер Шейп: Шестнадцать лет, Миссис Беккинс, - возраст, когда любой подросток должен осознать, для чего он родился, для чего ему нужны родители, для чего нужен он родителям. Шестнадцать лет – самый прекрасный и самый опасный возраст во всех пониманиях. А вашего сына есть девушка, Миссис Беккинс?

Миссис Беккинс: Да. Ее зовут Нэнси Стрит. Милая девушка, умная, но, на мой взгляд слишком рисковая.

Мистер Шейп: Вот! (Торжествующе поднял палец) Он должен отвечать не только за себя, а и за свою девушку, тем более, если она рисковая. А друзья у вашего сына есть?

Миссис Беккинс: Этого я не могу сказать с уверенностью. Он где-то гуляет, иногда остается ночевать у друзей, но я даже имен их не знаю.

Мистер Шейп: Хм… (Задумчиво трет подбородок) А у вас с сыном какие отношения? Достаточно доверительные?

Миссис Беккинс: Нет, Мистер Шейп, думаю, что недостаточно…

Мистер Шейп: Конечно-конечно. Он же мальчик. А с вами Мистер Беккинс?

Мистер Беккинс: У меня недостаточно времени на Тома, я ведь работаю. Амелия занималась его воспитанием и, естественно, разбаловала мальчика.

Мистер Шейп: (Насмешливо) Почему же вы не помогли своей жене вырастить ребенка, таким, как надо?

Мистер Беккинс: (Не замечая сарказма). Я же говорил, что много работаю, а у Амелии достаточно времени. Тем более, мать должна растить детей.

Мистер Шейп: (Задумчиво) Да-да… Что ж, мне все ясно. Том обязан поехать в мою школу. Там он научится ценить то, что есть, и добиваться чего-то нового. Я так понимаю, остается проблема в нем самом – мальчика невозможно будет уговорить. Сегодня Том очень ярко показал, как относится к моему предложению.

Мистер Беккинс: Зачем слушать какого-то сопливого подростка? Мы просто заставим его поехать и все!

Мистер Шейп: Нет, мистер Беккинс, он должен сам захотеть.

Мистер Беккинс: И как вы себе это представляете?

Мистер Шейп: Пока не знаю, но что-нибудь обязательно придумаю.

Сцена 3:

Городской парк. На скамейке сидят 3 подростка и пьют пиво. Девчонки морщатся и запивают пиво Колой.

Мик: Что, так и сказали: «поедешь в хреновый средневековый пансион»?

Смеются.

Том: Почти. «Хреновый» и «средневековый» мои дополнения.

Нэнси: (Гладя по голове Тома) А почему ты не хочешь ехать, милый?

Том: (Удивленно) Ты хочешь, чтобы я уехал?

Нэнси: (Смеется) Конечно, нет. Но, по-моему, это отличная возможность. (В сторону) Избавится от тебя.

Мик: Я согласен с Нэнси. (Тайком перемигивается с девушкой. Дафна замечает, но ничего не говорит.)

Том: (В замешательстве) Ладно, я подумаю.

Дафна: А где же Клерк? Неужели отец?..(Перепугано)

Мик: (Отстраненно обнимая девушку) Не думаю, просто опаздывает.

Дафна: В прошлый раз он тоже опоздал и пришел весь в побоях (Высвобождается из объятий)

Мик: Что ты о нем так печешься? Ничего с твоим Клерком не произойдет.

Дафна: (краснея) Он не мой…

Том: Да что вы все о Клерке да о Клерке. У меня проблемы куда хуже. Не думаю, что в этом чертовом пансионе я буду жить припеваючи. Там даже девчонок нет!

Нэнси: А это тебя больше всего пугает, да? (Ядовито)

Том: Главное, это мое благополучие, а ты тут устроила сцену ревности.

Нэнси: Ах, «твое благополучие» ?! Знаешь, что? (Вскочила со скамейки) Да не нужен ты мне! Ясно! Даже Мик лучше тебя. Он, хотя бы, не такой эгоист. И вообще я люблю Мика, и он меня любит, а ты можешь ехать куда хочешь. И встречаться с кем угодно.

Мик резко покраснел, а Дафна побледнела.

Том: (Со злостью) Вы все тоже так думаете?

Дафна: Нэнси, конечно, была груба, но она права, Том. Ты ужасно эгоистичный и самодовольный.

Том: (Кричит) Отлично, просто отлично! Раз вы все так думаете, то я уеду. Вы потом еще жалеть будете, что меня потеряли.

Подходит, хромая, Клерк, с синяком под глазом, но улыбается.

Том: Еще один. Тоже считаешь, что я эгоист?! Да вы все не лучше. Вы даже хуже меня. Ладно, до свидания.

Уходит не оборачиваясь.

Дафна: (В сторону) Скорее прощай… Мы будем скучать. Я – точно. (Кричит в спину)

Клерк: (Тоже кричит) Я тоже буду, хотя не знаю, куда ты денешься, раз за тобой надо скучать.

Том идет не оборачиваясь. Как только он пропадает из вида, Дафна начинает крутиться вокруг Клерка и задавать разные вопросы. Мик слабо пожимает руку Нэнси и поворачивается к Дафне.

Сцена 4:

Двор перед пансионом мистера Шейпа. Подъезжает машина. Из нее выходит Том.

Том: Да уж. Крутое местечко. (Оглядывает здание). А дети - лузеры какие-то. Мне что, тоже эту дрянь на себя надевать?!

Мистер Шейп: (Строго) «Эта дрянь», как вы выразились, мистер Беккинс, называется школьной формой. И да, мы не потерпим таких выражений в школе.

Том: Ну не терпите, если не хотите. А я все равно не надену эту чертову форму.

Мистер Шейп: Вы будете наказаны, мистер Беккинс.

Том: И как же вы меня накажете, а?

Мистер Шейп: (Таинственно и с сарказмом) Не переживайте, Том, я придумаю что-нибудь. А теперь заберите свои вещи из багажника.

Том: Разве здесь нет носильщиков? Или, на худой конец, служанок?

Мистер Шейп: Мистер Беккинс, вы же не барышня, чтобы вам вещи носили. (Том пытается что-то сказать, но мистер Шейп жестом останавливает его) Но, если вы не уверены в своей половой принадлежности, то я, пожалуй отправлю вас в школу для девушек через дорогу.

Том оглядывается на школу через дорогу, но берет вещи и заходит в здание.

Мистер Шейп: (Сам себе) Я же говорил вам, мистер Беккинс – любого подростка можно изменить.

Сцена 5:

Уютная комната на 4 человека. На кроватях сидят 3 парня. У одного постеры актеров и актрис, у другого на тумбочке награды за научные достижения, у третьего много мягких игрушек, на каждой бирка с именем. На кровати тоже написано имя - «Бенджамин».

Миссис Ричман: Знакомтесь, Том. Это ваши новые соседи и, я надеюсь, будущие друзья.

Том хмыкнул. Миссис Ричман сделала вид, что ничего не заметила.

Миссис Ричман: А теперь мне пора. Ваши новые друзья все вам объяснят. Служанка, мисс Рокрейн, принесет вам форму, пижаму и спальное белье. Уроки начнутся завтра в девять. Подъем в восемь. Потом завтрак. Ну, что ж, осваивайтесь.

Вперед вышел Питер и протянул руку.

Питер: Привет. Меня зовут Питер Уэттерби.

Том: Ты что, здесь лидер? Король лузеров?

Френсис: (Мастерит что-то, сидя на кровати. Не поднимая головы) В демократии нет королей, а у нас демократия, хотя скорее анархия и хаос.

Питер: Это Френсис Деклард. Он очень умный, но говорить любит только по существу.

Френсис мотнул головой и продолжил что-то мастерить.

Питер: (Показывая на Бенджамина) А это Беннджамин Скольски. (Шепотом) Он очень стеснительный, поэтому его приходится представлять.

Том: (В сторону) Ну и компашка, все равно что в дурдоме жить… Ладно, что вы там должны мне были рассказать?

Питер: Не думаю, что именно об этом говорила Миссис Ричман, но это гораздо важнее.

Входит мисс Рокрейн с вещами для Тома. Кладет их на кровать и выходит.

Том: Она всегда такая молчаливая, или сегодня День Траура?

Питер: Это одно из того, что тебе надо знать. Мисс Рокрейн нема с тех пор, как погибли ее родители. Миссис Рокрейн и Мистер Рокрейн преподавали в этой школе, но два года назад погибли в автокатастрофе.

Том: Почему же мистер Шейп не принял девушку на работу учителя?

Френсис: Не думаю, что немой она смогла бы нам что-нибудь рассказать.

Том закатил глаза.

Том: Что-то еще? Или у вас, кроме немых служанок, нет больше ничего интересного.

Бенджамин: У нас есть Джон и Скотт…

Том: А это кто такие?

Питер: Не думаю, что о них нужно рассказывать – их лучше увидеть. Завтра, к примеру, на уроках.

Том: Сегодня и сейчас, немедленно!

Питер: Хорошо, только зря ты так с нами разговариваешь. Мы не слуги твоей мамочки, и тоже можем возмущаться. Пошли.

Сцена 6:

Задний двор школы. Несколько гаражей для служебных машин.

Том: И зачем мы здесь?

Питер: Ты же хотел увидеть Джона и Скотта, а они только здесь свое время и проводят. Хотя нет, ошибочка, еще в женском пансионе.

Том: Что, они не уверены в своей половой принадлежности. (С иронией)

Питер: Что-что? (Удивленно)

Том: Ничего (Насуплено)

Резко слышатся крики и слабая возня.

Питер: Слышишь голоса? Скорее всего Джон опять издевается над младшими и вымогает деньги.

Том: (С энтузиазмом) Глянем?

Питер: (Удивленно) Ну, если хочешь…

Проходят чуть дальше и видят, как Джон держит за ноги мальчика лет шести и трясет. Рядом стоит Скотт и глумится над мальчиком.

Том: А они мне нравятся! Классные ребятки.

Питер: Нравятся?!

Том выходит на видное место.

Том: Привет, парни. Малышню «обрабатываете»?

Джон отпускает мальчика. Тот хватает свои вещи и убегает.

Джон: А ты кто вообще такой?

Скотт: Да, кто ты такой?

Джон: Я тебя раньше не видел.

Скотт: Да, мы тебя раньше не видели.

Джон: Скотт, если ты еще хоть раз повторишь за мной, я опущу твою голову в унитаз. Так кто ты такой?

Том: Я, как бы, новенький. Недавно тут. Приехал ненадолго.

Джон: Да все мы тут «ненадолго», только держат, не отпускают.

Том: (Усмехнулся) Меня отпустят.

Джон: Если, честно мне совершенно все равно, почему, но может ты поведаешь нам эту великую историю.

Том: С чего бы это?

Джон: Потому что это я.

Том: А это я. И что дальше?

Джон удивляется но быстро берет себя в руки.

Джон: А ты смелый, новенький! Как звать?

Том: Том Беккинс. А ты, я так понимаю, Джон?

Джон: (Насторожено) Откуда знаешь?

Том: (Усмехается) Да тебя здесь все знают. (В сторону) Лесть – лучшее оружие.

Джон: Да ты прав. А это мой друг – Скотт. Хочешь в нашу компанию, раз пришел?

Том: Пришел я не из-за этого, но было бы неплохо.

Джон: Ты принят.

Том: И что, никаких испытаний, экзаменов и прочей ерунды? Даже припугнуть никого не надо?

Джон: (Смеется) Ну, если очень хочешь…

Том: Знаешь, я, пожалуй, откажусь.

Джон: Как пожелаешь. С кем в комнате живешь?

Том: Да с придурками какими-то. Один умалишенный, другой – полный ботаник, а третий – «Король лузеров». (Усмехается)

Питер подходит к Тому:

Питер: Чего же ты раньше не сказал, что мы придурки. Не парились бы мы тогда с тобой.

Том: Я думал, вы сами знаете.

Питер: Ну, знаешь!

Том: Избавь меня от подробностей.

Питер: С радостью!

Разворачивается и уходит.

Джон: Ты прав – лузеры.

Том: Сам знаю.

Сцена 7

Джон: Помнишь, ты упоминал что-то о испытаниях?

Том: Я, кажись, отказался от них?

Джон: Здесь решаю я кто, и от чего отказывается!

Том: Не зарекайся, друг мой, не зарекайся.

Джон: А ты не груби. Лидер компании я! Или тебя что не устраивает? (Подозрительно)

Том: Немного. Но об этом после. Что за испытания?

Джон: Ладно. Позже, так позже. Знаешь пансион напротив?

Том: Знаю. Для девчонок, так?

Джон: Так. Там живет классная девчонка – Патриция. Два раза в неделю мы со Скоттом ходим туда по ночам. Я к Патриции, а он к какой-то ее подружке. Девчонки классные, только соседка Патриции – Эллисон – какая-то странная. В прошлый раз мы чуть не попались их директору из-за нее. Поэтому Скотт боится идти еще раз. Он же тот еще трус. Ты парень смелый и не побоишься идти со мной.

Том: Только какая мне от этого выгода? (Скептически)

Джон: Циничный, как всегда. (Усмехается). Что ж, вопрос правильный. Я бы тоже такой задал. Во-первых ты станешь официально принят в нашу компанию…

Том: Маловато…

Джон: … Во-вторых ты сможешь найти себе приключения и даже девушку.

Том хочет что-то сказать, но замолкает и через пару минут соглашается.

Том: Ок. Я согласен. Надеюсь, ты не решил меня подставить?

Джон: (Улыбается и в шуточном жесте поднимает руки) Ну что ты, что ты…

Том: Ты же меня не просто так с собой берешь.

Джон: С чего взял?

Том: Это не вопрос - это утверждение. Так вот. Для чего я тебе нужен?

Джон: Нужно как-то отвлечь Элли.

Том: Кого-кого?

Джон: (Раздраженно) Ну, Эллисон. Отвлечь или затащить ее куда-нибудь. Ну что я тебе рассказываю, ты и так все понял.

Том: Понять я-то понял, только ты с этим и сам можешь справиться. Разве нет?

Джон: (Наиграно замявшись) В общем, да. Но, понимаешь… Там такая сложная ситуация…

Том: Ладно, больно смотреть, как ты тут мямлишь. (Смеется)

Сцена 8:

В спальне сидят Бенджамин, Питер и Френсис. Бенджамин играет в игрушки, Питер читает, а Френсис делает уроки. Входит Том. Питер отложил книгу и встал.

Питер: Я слышал, ты сдружился с Джоном?

Том: (Не смотрит на Питера и идет дальше) И? Тебе-то какое дело?

Питер: Я, в отличие от тебя не эгоист. И, хоть ты не хочешь, пытаюсь с тобой подружится, или хотя бы помочь.

Том: Мне не нужна твоя помощь. Мне ничья помощь не нужна. (Раздраженно)

Френсис: Любому человеку нужна помощь…

Том: Умник, ты мне надоел!

Френсис: Бывает…

Том: (Бенджамину) А ты чего молчишь?! Разве тебе нечего сказать?!

Бенджамин: (Испугано) Том, я не люблю ссорится. Это плохо. Так меня мама учила.

Том: Мама учила? (Насмешливо) А чего же мама тебя самостоятельным быть не научила?! Скажи, а постельку вечером ты сам заправляешь, или просишь мистера Шейпа? Он-то тебя просто обожает, даже уроки отдельно от всех проводит. Видно, нашему бедненькому Бенджамину тяжело в уме прибавить «два плюс два» и мистер Шейп учит его считать на пальцах. Разве я не прав?

Питер: Прекрати так с ним разговаривать! Зачем и почему Бенджамину проводят уроки отдельно от всех тебя не касается.

Том: Но я же живу в этой «великолепной» комнате и вхожу в ваш клуб придурков.

Питер: Нет, ты в клубе Джона. А на счет комнаты… Лучше бы тебе здесь не жить.

Том: Знаешь, обычно я не прислушиваюсь к чужому мнению, но сегодня я с тобой соглашусь. (Бенджамину) А ты чего молчишь? Сказать нечего? Или ты сам говорить не умеешь?

Бенджамин: (Грустно) Мама не смогла…

Том: Чего не смогла?

Бенджамин: Научить…

Том: Пусть сейчас попробует. Может станешь адекватным человеком. Хотя, вряд ли.

Бенджамин: Она и сейчас не сможет. Она далеко. А я к ней не хочу. Потому что… ее больше нет. Давно уже… Но я привык… Без нее… Иногда только грустно становится…

Том: (В замешательстве смотрит на Бенджамина) Ну... ладно, мне пора. А ты, Питер, не лезь не в свое дело. То, что я не хочу общаться с вами, не значит, что я эгоист. Просто лузеры меня не привлекают.

Питер: Да ты достал со своими «лузерами»! Просто запомни, что Джон не так прост, как кажется. Он не потерпит конкуренции. Он обязательно тебя подставит. Был уже такой случай.

Бенджамин: Да, и Питер принимал активное участие в этой истории.

Том: В смысле?

Питер: Это не важно. Если пойдешь с Джоном в пансион для девочек, прячься получше…

Бенджамин: … чем Пи…

Питер: Замолчи сейчас же, Бенджамин! (Кричит)

Том: Ладно, оставлю вас выяснять отношения дальше, а мне пора.

Том выходит из комнаты.

Питер: Ты, что, идиот?

Бенджамин: Почему ты не хочешь, чтобы он узнал?

Френсис: Они с Томом похожи – оба не хотят показаться слабыми.

Сцена 9:

Ночь. Джон и Том стоят у выходы из пансиона для мальчиков. Говорят шепотом.

Том: Тебе не кажется странным то, что мы так просто выходим из здания.

Джон: Нет. Двери из спален не закрывают, потому нам доверяют. (Усмехается) Главную дверь открывать не обязательно, можно выйти через окно.

Том: А мистер Шейп?

Джон: Разве ты боишься старину Шейпа?

Том: Нет, но не хотелось бы попасться ему в руки.

Джон: Не труси, в некоторые дни его нет в этом пансионе. Идем.

Парни вылезли через окно и перешли дорогу.

Том: Как мы войдем в это здание?

Джон: Патриция.

Джон три раза постучал в окно на первом этаже. Оно беззвучно открылось. Из окна выглянула Патриция.

Патриция: С кем это ты?

Джон с Томом залазят в пансион через окно. Джон целует Патрицию. Том смотрит и морщится от отвращения.

Джон: Это Том. Сегодня он с нами. Том лучше Скотта. Гораздо лучше. (Подмигнул Патриции).

Патриция: (Улыбаясь) Неужели? Лучше Скотта? А «Короля»?

Джон усмехнулся. Патриция за ним.

Том: О чем это вы?

Джон: Разве твои соседи тебе ничего не рассказали? Странно. (Ядовито улыбаясь)

Том: Что не рассказали? (Раздраженно и удивленно)

Патриция: Питер был когда-то в компании Джона.

Том: (Вскрикнул) Питер?!

Джон: (Усмехаясь) Не то что бы был. Он и двух дней не продержался.

Том: В смысле?

Джон: Пока я тебе сказать не могу, но скоро ты все узнаешь.

Том: Отлично, просто отлично! (Раздраженно)

Они добрались до спальни Патриции.

Джон: Том, ты должен как-то отвлечь Элли. Если она испугается, то не будет возмущаться.

Том: А зачем встречаться именно в спальне.

Джон и Патриция переглянулись.

Патриция: Здесь нас никто не найдет.

Том: Кроме Эллисон? (Усмехнулся)

Патриция: (Нехотя) Кроме нее.

Патриция открыла дверь.

Патриция: Заходи первый и как следует напугай ее.

Том: И как же я, по-вашему, это сделаю?

Джон протягивает Тому ножик.

Том: (Саркастически) Мне, что, зарезать ее?

Патриция: (Усмехается) Было бы неплохо, но все подумают на меня. Я ведь эту выдру терпеть не могу.

Сцена 10:

Том вошел в комнату и направился к девушке на кровати. Он закрыл ей рот рукой. Она открыла глаза.

Том: Только пикни, и я тебя зарежу.

Том достал ножик. Девушка не двинулась с места. Легко отодрала руку Тома ото рта и сказала.

Эллисон: Послушай, если ты пришел с Джоном мог бы придумать что-нибудь более оригинальное. Кстати, убийцы и грабители так не говорят.

Том: И как же, они по-твоему говорят?

Эллисон: Не знаю, но точно не так. Уж больно ты не похож на преступника. Фраза, возраст, и неуместность. Зачем меня обворовывать или убивать? Денег у меня нет, неприятных знакомств тоже.

Том: Ого! Будешь работать в полиции?

Эллисон: Зачем мне это? (Удивленно) Я хочу спасать людей, а не сажать их.

Том: Умно.

Эллисон: Да я вообще умная.

Том: Сарказм?

Эллисон: (Усмехаясь) Зачем же. Если бы я сказала, что умный ты, сарказм бы возможно присутствовал.

Том: Возможно?

Эллисон: Конечно, я ведь тебя пока не знаю. Вот, как тебя зовут?

Том: Томас Беккинс.

Эллисон: А я Эллисон Свит. Можно просто Элли.

Том: Нет, имя Элли тебе совсем не подходит. Лучше – Алиса.

Эллисон: Алиса? (Удивленно)

Том: Ну да. Неплохо, правда. Главное – мне нравится.

Эллисон: А ты эгоист, да?

Том: (Гордо) Конечно.

Эллисон: (Со злостью) Ненавижу эгоистов.

Том: (Растеряно) Почему?

Эллисон: Разве непонятно. Я живу в комнате с эгоисткой. К ней приходит парень эгоист, да еще приводит ко мне своего друга. А тот клеится ко мне.

Том: (Со злостью) Я к тебе не клеился.

Эллисон: Ты? Причем тут ты? Что ты все переводишь на себя? Я о Скотте.

Том: Скотте?

Эллисон: Конечно. Милый парень, но слишком бесхарактерный. Джон вертит им, как хочет.

Том: Значит, милый? (Раздраженно) Ну, знаешь!

Том выходит из комнаты и хлопает дверью.

Эллисон: Что я такого сказала?

Сцена 11:

Том быстро проходит мимо пораженных Джона и Патриции. Вылезает через окно и возвращается в свой пансион.

Том: Ну я ей еще покажу! Милый Скотт? Да он идиот. Он даже хуже тех придурков, с которыми я живу. А, в принципе, чего это я так разозлился? Она не моя девушка. Она мне вообще никто. И плевать на то, что она милая. Встречаться с ней нельзя – чокнутая. Да кто вообще говорит о встречаться. Она дура! Нет, не дура конечно, а так … дурочка. Вздумала мне язвить. Мне еще никто не язвил. Из девчонок. Смелая. Но странная. Людям она помочь хочет! Ничего у нее не выйдет. Люди не хотят помощи. Я-то уж точно. И жалости не хотят. Но, может, только ее жалости.

Сцена 12:

Джон и Патриция стоят у входа в спальню.

Патриция: И что это было?

Джон: (Раздраженно) Откуда я знаю! Псих, он и есть псих.

Патриция: Но, почему Элли не закричала? Ведь в прошлый раз она заорала на весь дом. Даже мистер Шейп проснулся от ее визга. А тут - ничего.

Джон: Не знаю я! (Раздраженно) Сама поговори со своей подружкой.

Патриция: А ты со своим другом!

Сцена 13:

Джон и Скотт стоят в пустом кабинете.

Джон: Ты зря пропустил ночной поход. Наша «милая» Элли даже слова не сказала о Томе. Нужен другой план.

Скотт: Джон, почему ты просто не оставишь Тома в покое?

Джон: Потому, друг мой придурковатый. Он, конечно, не сможет меня переплюнуть – кишка тонка – но немного сдвинуть с места «главного палача» вполне сил хватит. А это, поверь мне, не очень хорошо.

Скотт: Но, по-моему, Том не такой плохой, как ты.

Джон бросил на него свирепый взгляд.

Скотт: Нет, ты не понял. Я в том смысле, что он не сможет делать такие же чудесные гадости, как ты.

Джон: Приятно слышать, что ты мне так предан, Скотти.

Скотт: (Умоляюще) Не называй меня пожалуйста так. Это имя очень глупое.

Джон: Оно как раз тебе подходит.

Скотт: Ты гад, Джон. Просто невыносимый.

Джон: Спасибо.

Скотт: И я тебя начинаю ненавидеть, понял! (Кричит)

Джон: Так и должно быть.

Скотт вздохнул.

Скотт: Ты говорил что-то про план действий.

Джон: Нет-нет, Скотти, в этот раз ты мне не понадобишься. Хотя… (Ядовито улыбнулся)

Скотт: Что ты хочешь с ним сделать? (Почти испугано)

Джон: Ничего особенного, просто проучить. Научить жизни и всем ее превратностям.

Скотт: А если он не захочет учится?

Джон: Скотт, я иногда удивляюсь до чего ты бываешь туп.

Скотт: Нет, ты снова меня неправильно понял. А что, если он не попадется в ловушку? Не поверит тебе?

Джон: Он? Мне? Да кто он такой, чтобы не верить мне? Я лучший в своем роде, и все всегда это знали, тем более ты. С чего ты вдруг стал сомневаться?

Скотт: Я просто за тебя беспокоюсь.

Джон: Я, конечно, польщен, но это лишнее.

Сцена 14:

Питер задерживает Тома у входа в кабинет.

Том: Чего тебе?

Питер: Ну как прошла субботняя ночная прогулочка?

Том: А тебе-то какое дело?

Питер: Тебя не было в комнате целых три дня. Волнуюсь и просто интересно. С Элли познакомился?

Том: Ты имеешь ввиду Алису?

Питер: Последний раз ее звали Эллисон, так что даже не знаю (Задумчиво и удивленно)

Том: Да, познакомился. Только откуда ты о ней знаешь?

Питер: Джон нас познакомил. (Усмехается)

Том: И вас тоже? Да что такое, все знакомые Джона знают Алису. Мне это совсем не нравится. Я-то думал, что познакомился с ней первым.

Питер: Первым был тот, кто первым решился вступить в компанию Джона и противостоять ему.

Том: (Удивленно) Что ты имеешь ввиду?

Питер: Это долгая история. Если хочешь, я расскажу ее тебе в спальне перед сном. Ребята знают это, поэтому смогут что-то напоминать мне.

Том: Ты знаешь, я наверное приду. (Отрешенно) Только не сегодня. Может, завтра?

Питер: Ок. Ты от нас навсегда переехал?

Том: Теперь даже не знаю.

Сцена 15:

Том идет с уроков домой.

Том: Странно все как-то. Перекантуюсь еще денек у мистера Шейпа. Надеюсь, он будет не против. Так хотя бы никто не знает где я. Кому придет в голову искать меня у директора пансиона?

Появляется Скотт.

Скотт: Сам с собой разговариваешь? А ты часом не рехнулся? (Усмехается)

Том: (Недружелюбно) Чего тебе?

Скотт: Зря ты так. Я тебе помочь хочу, да и заодно Джону показать, что я ничуть не хуже тебя, его или Питера.

Том: Я не хочу, чтобы мне помогали. Я не люблю помощь.

Скотт: Не хочешь казаться слабым? Правильно. Но я все равно тебе помогу.

Том: Наглеешь, друг.

Скотт: Видишь, ты уже зовешь меня другом. Явный прогресс.

Том: В чем состоит твоя помощь?

Скотт: Не знаю, поверишь ли ты мне, но Джон хочет избавится от тебя.

Том: Каким образом?

Скотт: Точно не знаю. У него просто есть какой-то план. В котором я не понадобился. (Обижено)

Том: Ты обиделся на это и решил отомстить. (Издевательски)

Скотт: Не только на это. Меня достал Джон. Я, может и трус, но не намерен больше терпеть лидерство Джона.

Том: Ты выбрал мое лидерство?

Скотт: Нет, твое лидерство мне тоже не нравится. Мне нужна демократия.

Том: Слышал, что в любой демократии должен быть руководитель? А иначе она превратится в анархию и хаос. Ужас, я уже рассуждаю, как Френсис, и даже цитирую его. Не живу с ними три дня, а все равно влияют лузерские замашки.

Скотт: То есть ты все это время жил у мистера Шейпа? Но где? (Изумленно)

Том: Это не твое дело, но так и быть, скажу. Я сегодня добрый. У мистера Шейпа в кабинете есть выход в небольшую комнатку. Там я пока и живу.

Скотт: Но почему он тебя туда пустил?

Том: Слушай, я не в курсе, что творится в голове у этого директора. Я просто рад, что могу пожить отдельно. А ты стал чересчур любопытным. Или я слишком разговорчивым. Ладно, мне пора. Твои слова я запомнил. Ты сегодня не первый, кто говорит мне об этом.

Том уходит.

Сцена 16:

Том входит в кабинет мистера Шейпа. Тот сидит за столом и что-то пишет.

Том: Здравствуйте, мистер Шейп. Можно ли мне еще одну ночь переночевать здесь?

Мистер Шейп: (Поднял голову от бумаг) Знаешь, прошлые три дня я не спрашивал, почему ты попросил меня поселить тебя отдельно, но сейчас спрошу.

Том: Ну спрашивайте. Это не значит, что я вам отвечу.

Мистер Шейп: Думаю, тебе придется. Иначе ты вернешься в свою комнату.

Том: Вы настоящий психолог. Знаете, как заставить подростка сделать то, чего он не хочет.

Мистер Шейп: Я преподаю в этой школе уже двадцать пять лет, без этого я бы не смог управлять этим заведением. Каждый учитель должен быть психологом. Иначе из него не выйдет хороший учитель.

Том: Думаю, я согласен с вами. Но, давайте я расскажу вам все завтра.

Мистер Шейп: (Усмехаясь) Ты ведь ночуешь здесь последний раз? И завтра уйдешь пораньше, чтобы не встретиться со мной? Правильно?

Том: (Усмехаясь) Да, вы правы. Но я все равно ничего не скажу. Это мое личное дело. Я должен все решить сам.

Мистер Шейп: Ты самостоятельный и это хорошо, но каждому человеку нужна помощь. Даже если он считает, что таким способом будет казаться слабым. Ладно, ты можешь последний раз переночевать в этой комнате без объяснений. Для начала разберись в себе, а потом разбирайся в других. Надеюсь, ты услышал и понял меня.

Том кивнул и зашел в маленькую спальню

Мистер Шейп: Мне не нужны твои объяснения. Я и так все понял. Когда будешь готов, ты сам все расскажешь, друг мой. А пока я буду ждать. Тот, кто умеет ждать, дождется большего.

Сцена 17:

Том сидит в маленькой комнатке и читает книгу. За дверью слышатся голоса. Парень встает с кровати, подходит к двери и прислушивается.

Мистер Шейп: Мистер Дреггинс, я же вам уже говорил, что найду способ усыновить мальчика.

Мистер Шейп: Я знаю, вы уже говорили это, но дело сделано – Бенджамин может жить со мной.

Том: Бенджамин?

Мистер Шейп: Его лечение проходит хорошо. Не так, как мы ожидали, но хорошо. Правда… Есть одно «но». Но сейчас я исправляю это «но».

Мистер Шейп: Мальчик, его сосед. Просто неконтролируемый подросток. Но сейчас он живет в другом месте.

Том: Живет в другом месте. Не я ли? Но чем я так помешал «великому Бенджамину»?

Мистер Шейп: Мистер Дреггинс! Вы слишком плохого мнения обо мне. Разве я не могу влюбится?

Том: «Разве»? Конечно не можешь, старикашка. (Насмешливо)

Мистер Шейп: Ее зовут миссис Ричман, она преподает у нас в пансионе.

Мистер Шейп: Да. Ее супруг был военным. Погиб десять лет назад.

Слышится стук в дверь.

Мистер Шейп: Простите. Мне придется с вами простится. У меня важная встреча… Войдите! Здравстуй, Бенджамин, дорогой!

Бенджамин: Здравствуйте, дядя Дердридж.

Том: Дядя?!

Мистер Шейп: Присаживайся. Я позвал тебя, чтобы сообщить одну новость. Ты должен ответить согласен ли с моим решением. Что, если ты будешь жить со мной и миссис Ричман в моем доме?

Бенджамин: Но… Разве… А как же Питер, Френсис, Том? Я буду скучать за ними.

Мистер Шейп: Даже за Томом? Он ведь обижает тебя.

Бенджамин: Он, конечно, очень плохой, но хороший и я буду скучать по нему.

Слышится смех.

Мистер Шейп: «… плохой, но хороший…». Интересное сочетание. Ты не отказывайся так сразу. Подумай хорошенько.

Бенджамин: Но почему вы хотите забрать меня к себе?

Том: Отличный вопрос, Бенджамин!

Мистер Шейп: Мы с твоей мамой были отличными друзьями и…

Бенджамин: А мой папа? Почему он не хочет забрать меня?

Мистер Шейп: Я не знаю, Бенджамин. Я не знаю…

Бенджамину: Я, наверное, пойду. Питер меня заждался.

Мистер Шейп: Иди, дорогой, но обязательно обо всем подумай.

Бенджамин: Конечно, дядя Дердридж.

Том: Из этих разговоров я понял кое-что главное: у нас не пансион, а настоящая «Санта-Барбара»

Сцена 18:

Вечер. Том идет в спальню. Его перехватывает Джон.

Джон: Молчи и слушай. Мне срочно нужна твоя помощь. Ты должен пойти со мной в девичий пансион снова.

Том: Я никому ничего не должен! Особенно тебе!

Джон: Да?! А кто принял тебя в нашу компанию?! В мою компанию!

Том: Вот именно. В твою компанию. Помнишь, ты спрашивал, что меня не устраивает. Именно это.

Джон резко успокоился. Подумал пару секунд.

Джон: Хорошо. У меня есть идея. Если ты пойдешь со мной в пансион, ты сможешь стать лидером группы.

Том: (Недоверчиво) Да, все это мило, конечно, только не пойму какая тебе от этого выгода?

Джон: Не все нужно делать для выгоды.

Том: Может быть. Только это не тот случай.

Джон: Сейчас есть проблема похуже, чем потеря лидерства. У Патриции проблемы. Она треснула Эллисон чем-то, и та сейчас лежит без сознания. Патриции надо помочь спрятать улики.

Том: Что сделала Патриция?! (Кричит)

Джон: Да не ори ты так. Говорю же – треснула Элли чем-то. Та, ничего, живая, только пока она в себя не пришла надо спрятать улики.

Том: Живая! Ну хотя бы не прикончила ее твоя Патриция. Не думаю, что чем-то смогу помочь в «заметании следов».

Джон: Это очень важно. Подумай. Ведь решается твоя судьба в этом пансионе.

Том: Знаешь, не хотелось идти, но слова «твоя судьба в этом пансионе» здорово завораживают.

Джон: Отлично.

Сцена 19:

Питер, Бенджамин и Френсис ждут Тома.

Питер: Ну где же он? (Раздраженно) Неужели обманул меня. У него ума хватит.

Бенджамин: (Испугано) А вдруг его схватили? Например, Джон.

Питер: Том, может, и самодовольный, но не идиот.

Френсис: Джон тоже не дурак. Он знает на что давить, чтобы заставить человека сделать то, чего хочется самому Джону.

Питер: (Раздраженно) Да помню я, помню! Только Том куда сообразительней. Он не поддастся на провокацию.

Френсис: Откуда ты знаешь? Ты общался с этим Томом всего пару раз, и уже записал его в победители. Тебе просто очень хочется утереть Джону нос.

Питер: Может быть. Это было бы, конечно, неплохо, но тяжеловато. Вы ведь знаете, как трудно словить Джона «на месте преступления».

Питер вышел из комнаты и направился в сторону женского пансиона.

Сцена 20:

Джон и Том вошли в пансион для девочек.

Том: Почему мы вошли через главную дверь?

Джон: Патриция в своем состоянии не смогла бы открыть нам окно.

Том: (Насуплено) Ну да, конечно.

Том и Джон заходят в спальню Патриции и Элли. Элли лежит на полу без сознания. Патриции в комнате нет.

Том: Ну и где твоя подружка?

Джон: А я откуда знаю. Пойду поищу.

Том: А мне, что, так и стоять здесь?

Джон: Можешь станцевать, если хочешь. И, да – подержи это, хоть польза от тебя будет. (Дает Тому какой-то железный предмет).

Том: Зачем мне это? (Берет в руки предмет.) И вообще, что это такое?

Джон: Ты можешь хоть минуту помолчать и не задавать вопросов?

Джон выходит из комнаты. Том подходит к лежащей на полу Элли и проверяет ее пульс. Выдыхает с облегчением.

Том: Где этот чертов Джон со своей Патрицией?! Интересно, что в его понимании означает «заметание следов»?

Открывается дверь. В комнату входит мистер Шейп, а за ним Патриция.

Патриция: Вот видите, мистер Шейп, что я и говорила.

Мистер Шейп: Мистер Беккинс, потрудитесь объяснить, что вы делаете в такое время в женском пансионе. Почему у вас в руках… этот предмет?

Том: Я согласился подержать его. (В перепуганном состоянии)

Мистер Шейп: Идите за мной. Мисс Стил, приведите мисс Свит в сознание и отведите в медпункт. Срочно!

Сцена 21:

Кабинет мистера Шейпа. Мистер Шейп сидит за столом. Том сидит напротив.

Мистер Шейп: До этого я был к вам снисходителен мистер Беккинс. Не знаю, зачем вы это сделали, но могу только сожалеть о том, что принял такого воспитанника в свою школу.

Том: Я не очень понимаю о чем вы, но начинаю догадываться. Если вы думаете, что это я ударил мисс Свит, то ошибаетесь. Я, конечно, не очень люблю людей, но к таким радикальным мерам не прибегаю.

Мистер Шейп: Мне очень хочется верить вам, Том, но все доказательства против вас.

Том: Да какие доказательства?!

Мистер Шейп: Во-первых, свидетель – мисс Стил. Во-вторых, вы находились в спальне мисс Свит и держали… некоторый предмет в руках. Кстати, что это было?

Том: А мне откуда знать? Спросите у вашей свидетельницы! (Раздраженно)

Мистер Шейп: Мистер Беккинс, вы не имеете никакого права говорить со мной в таком тоне. Я поставлю вопрос о вашем исключении на общем совете. А сейчас дождемся возвращения в сознание мисс Свит. Думаю, пока вы можете подождать в гостиной. До свидания.

Том встает и выходит из кабинета.

Мистер Шейп: Как же все сложно! Я знаю, кто виноват, но не могу обвинить его. Вместо этого мне приходится наказывать невиновных. Как в прошлый раз. Нет! Я не позволю этому ужасному подростку управлять моей школой. Я найду способ его исключить. Тогда ни один ребенок в пансионе не будет страдать, тем более Бенджамин.

Встает из-за стола и выходит из кабинета.

Сцена 22:

Том ходит кругами по гостиной. Выходит Джон.

Джон: Привет, преступничек.

Том оборачивается.

Том: Ах ты гад!

Кидается на Джона с кулаками.

Джон: Спокойно-спокойно! Давай лучше поговорим.

Том: Мне не о чем говорить с предателем.

Джон: А ты все-таки послушай. Уж больно хочется рассказать.

Том: Похвастать захотел?

Джон: (Усмехаясь) Ну что-то вроде того.

Том: А знаешь, я бы с радостью тебя послушал.

Джон: С чего это такие перемены?

Том: Просто подумал – раз ты все это подстроил, то должна быть причина. Хотелось бы ее услышать.

Джон: Именно ее я и хотел бы тебе рассказать. Все просто – я тебя терпеть не могу.

Том: (Усмехаясь) Это я уже понял. Только с чего такая откровенность? Скрывал бы все и дальше.

Джон: Не, это не мой стиль. Моя жертва должна знать каким образом «попала на крючок». Иначе не интересно.

Том: А ты не думал о том, что когда-нибудь жертва может взбунтоваться и ты сам станешь жертвой.

Джон: Это невозможно.

Том: Вот что губит сильных и злых завоевателей мира – самоуверенность.

Джон: А ты вообще ни капельки не самоуверенный. (С сарказмом)

Том: Ну, моментами. Так что там с планом?

Джон: Ах да. Ты же помнишь Питера?

Том: Его забудешь!

Джон: Отлично. И конечно же ты знаешь Бенджамина.

Том: А он-то тут при чем?

Джон: О! Он сыграл ведущую роль во всей этой истории. Пару лет назад к нам в пансион приехали два парня: один очень напоминал тебя, а второй… был странным. Он никогда не появлялся на уроках, но при этом жил, как все ученики. Он куда-то ходил с мистером Шейпом и называл того «дядей Дердриджем» (Ну и имечко у мистера Шейпа, не правда ли?). Естественно, этот парень привлекал внимание других подростков и вызывал много вопросов. Питер и Бенджамин уже тогда жили в одной комнате, но никогда не общались. У меня появилась идея – я согласился принять Питера в свою компанию, только если он сможет предъявлять мне разную информацию о Бенджамине. И он это сделал. Он даже успел подружиться с Бенджамином, но была одна проблема – он должен был остаться в моей компании. Не могу не признать, что Питер был очень сильным соперником, а я не терплю конкуренции.

Том: Да, Питер мне говорил мне об этом.

Джон: Так вот, надо было избавиться от Питера немедленно. И у меня был план. Он тогда перепугал дурочку Эллисон, а она, в свою очередь, весь остальной дом. Как ни странно, Питера тогда не исключили. Но, в любом случае, он перестал быть моим соперником. Он слабак.

Питер и Скотт зашли в комнату.

Питер: Ошибаешься. Я записал все твои слова на диктофон. Впредь не будешь так откровенно болтать о своих планах. Я покажу эту запись мистеру Шейпу, как доказательство, чтобы тебя исключили.

Мистер Шейп: Думаю это не понадобится. Я и так все прекрасно слышал. (Зашел с другой стороны) Теперь все идите за мной.

По дороге в кабинет Шейпа.

Том:(Питеру) Но как ты меня нашел?

Питер: Скотт рассказал мне все. И даже о том, что Джон заставил записать пару твоих фраз, чтобы Элли подумала, что это ты ударил ее.

Том: Этого мне Джон не рассказывал.

Джон: (Скотту) Предатель.

Скотт: Джон, я не так туп, как кажется. Не поверишь, но у меня тоже есть мозг.

Джон: Действительно - не поверю!

Скотт: Я уже давно намеревался уйти из твоей компании, но все не хватало духу.

Джон: А теперь хватило. (Ядовито). Нашел новых «хороших» друзей?

Скотт: Я просто нашел людей, которым нужен не как исполнитель разных подставных сценариев. Ты не поверишь, но у нас с Питером много общего.

Джон: Ну да, ну да. (Пробурчал) Тебе все равно хана. Вам всем!

Том и Питер: Это мы еще посмотрим! (Переглянулись)

Сцена 23:

Стоят Джон и Том с чемоданами. Их провожают Патриция, Скотт, Бенджамин, Питер, Френсис и Эллисон.

Эллисон: Ты не сильно расстроился, что тебя исключили?

Том: Не очень. Главное, что его исключили. (Том махнул головой в сторону Джона. Тот скорчил гримасу)

Эллисон: Хотела сказать, что буду скучать по тебе.

Том: Не поверишь, но я тоже. И, знаешь, оказывается, быть эгоистом не так уж весело. Буду исправляться, а ты оказалась права.

Эллисон: (Усмехнулась) Разве ты не понял, что я всегда права.

Том: И кто еще из нас эгоист?

Эллисон: Ты, конечно! Я тут его спасаю, а он видите ли недоволен!

Том: Это мое естественное состояние.

Все засмеялись.

Том: Ну что… удачи вам. Вы хорошие соседи и друзья. А из некоторых и враги неплохие получились.

Джон: Знаешь, я бы тебе ответил…

Том: … так что же не отвечаешь.

Джон: … но не хочу напрягаться ради тебя.

Том: Раньше тебя это не смущало.

Все снова засмеялись.

Том: Ну что… Прощайте, или до свидания!

Бенджамин: Мы все будем скучать по тебе.

Патриция: Я буду исключением.

Сцена 24:

ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

Том сидит в своей комнате и пьет чай. Звонит телефон.

Том: Привет, дружище. Давно что-то не звонил. Может, встретимся завтра?

Том: Нет, я не знаю, что подарить ей на День Рождения. Поговорю об этом с Дафной. Это же их женские штучки.

Том: Нет, она еще не знает.

Том: Может быть. Просто пока я ни в чем не уверен.

Том: Питер! Только попробуй! Я расскажу все Бенджамину и Френсису. Они тебя накажут.

Том: Конечно. Как там Бенджамин?

Том: Отлично. Я рад, что он здоров. Хотя зря он отказался жить с мистером Шейпом.

Том: Ну да, конечно. А миссис Ричман… Ой, миссис Шейп тогда просто светилась от счастья. Не думал, что старикашки могут влюбляться по-настоящему. А ты?

Том: Нет, я не видел Элли. Думаю, что это хорошо. У нас бы все равно ничего не вышло.

Том: Ну … это ты так думаешь. У меня же другое мнение.

Том: Договорим об этом завтра. Удачи!

Рейтинг: нет
(голосов: 0)
Опубликовано 28.08.2014 в 01:48
Прочитано 288 раз(а)

Нам вас не хватает :(

Зарегистрируйтесь и вы сможете общаться и оставлять комментарии на сайте!