Зарегистрируйтесь и войдите на сайт:
Литературный клуб «Я - Писатель» - это сайт, созданный как для начинающих писателей и поэтов, так и для опытных любителей, готовых поделиться своим творчеством со всем миром. Публикуйте произведения, участвуйте в обсуждении работ, делитесь опытом, читайте интересные произведения!

Зачарованный остров

Добавить в избранное

Эта необычная история начинается в королевстве Саофр, которым правили король с королевой, и ничего не предвещало им в будущем проблем. У них было четверо сыновей. Старший, наследник трона, был воспитанником самых лучших учителей государства, готовился занять место своего отца. Все в нем видели великого короля, с которым страна добьется еще большего могущества. Он был молод, силен, умен и прекрасен. Все принцессы соседних королевств мечтали выйти за него замуж. Но волей рока он утонул при шторме вместе со своим кораблем во время обычного плавания.

После несчастного случая, по праву старшинства, наследником стал второй сын. Он также отличался особой внешней привлекательностью и, к тому же, был хитер и всегда получал желаемое, а это ли не хорошо для правителя? Но и ему не представилось возможности показать все, чем он был одарен от природы, так как он упал с лошади и свернул себе шею.

Король после столь тяжелых потерь не оправился и скоропостижно скончался от горя.

Вот так и получилось, что на престоле этой замечательной страны оказался третий сын, наиболее живучий и наиболее бесполезный, ведь никто и никогда ему особо времени не уделял. Просто все были уверены, что он не будет королем, и он сам знал, что не будет королем.

Бедный Саофр!

Его королем отныне был Валерий.

Двадцать лет спустя все очень сильно изменилось. За это время король успел жениться на прекрасной дочери графа, и она родила ему шесть дочерей. Он участвовал в трех войнах со своим соседями, и каждая из них шла по одному и тому же плану, в конце которого враг побеждал. Однако нужно отдать Валерию должное: одно он умел делать как никто другой - вовремя сдаваться, чтобы все не стало еще хуже. Так король терял все больше территорий, завоеванных его предками, а Саофр становился все меньше и беднее. Дела его были совсем плохи, и казалось, помочь ему могло лишь только чудо.

Единственное, чем мог похвастаться Валерий, так это своей старшей дочерью - прекрасной Мирэллой. Принцесса была просто невероятно хороша: ее изумруду подобные зеленые глаза, тонкие алые губы, нежнейшая кожа и шелковистые волосы могли покорить любого, и завоевать сердца всех принцев не составило бы ей никакого труда, но была одна деталь, которая всех отталкивала от ее дома - это бедность, в которую вверг страну король.

А отец только с ней связывал свои надежды на исправление всего того, что он успел натворить. По его плану, Мирэлла должна была выйти замуж за богатого барона, чье состояние определенно могло помочь Валерию выйти из этой тяжелейшей ситуации. Бедная принцесса не знала покоя с тех пор, как родители рассказали ей об этих планах и тем самым вырвали ее из счастливейшего периода ее жизни - детства.

- Матушка! Как отец может так поступать со мной? Почему он хочет отдать меня этому страшному человеку, рассказами о котором меня еще совсем недавно пугали перед сном? - Принцесса вся в слезах упала на колени перед королевой.

- Мирэлла! Прекрати это сейчас же! Ты же знаешь, что отец всегда желал и будет желать тебе самого наилучшего. А сама ты пока еще совсем глупенькая, чтобы понимать решения взрослых. Если король хочет, чтобы ты стала женой барона, значит так и следует поступить, - королева была не уверена в своей правоте.

- Но я ведь еще так молода! - застонала принцесса.

- Об этом можешь не волноваться: твоя свадьба состоится ровно через год, не раньше и не позже, - она погладила волосы дочери и тут же удалилась.

Мирэлла осталась одна и долго думала, что же ей делать. Она решила, что стоит попытаться с самим бароном поговорить насчет отмены свадьбы.

С этим смелым решением Мирэлла отправилась в замок к барону и с большой надеждой в дрожащем голосе высказала ему свое предложение о расторжении помолвки.

- Принцесса! О чем вы говорите? - рассмеялся барон.- Мы с Вашим батюшкой уже давно об этом договорились. Это дело решенное!

- Нет! Вы в отличие от меня можете все это исправить. И разрешите заметить, что мы с Вами мало знакомы и Вам, должно быть, эта идея нравится еще меньше, чем мне.

- Вы ошибаетесь: мне эта идея очень даже нравится, - барон встал; он был раза в два больше принцессы, и легким движением мог сложить ее пополам. Мирэлла испугалась и медленно сделала пару шагов назад, - как вы видите, я очень богатый человек, - тут он жестом руки указал на свою богато обставленную гостиную, - но этого мне мало. Деньги, к сожалению, не помогут мне стать выше по положению в обществе, а вот наш брак очень даже может эту несправедливость исправить. Прошу заметить, что и Вы получите много выгоды из нашего с Вами венчания. Я спасу Вас, Вашу семью и всю вашу страну от разорения. К тому же вы только подумайте, на что будут способны наши дети! Им просто не будет равных по могуществу и богатству!

Полностью сконфуженная, принцесса вернулась во дворец. Всю ночь она не сомкнула глаз - думала над тем, что же ей делать дальше. К утру в ее светлой голове уже был готов план действий. Мирэлла собрала свои вещи и ушла, оставив родителям записку. Одна из ее младших сестренок нашла ее на кровати и сразу же побежала с ней к королю и королеве, которые только-только сели завтракать. Семья прочла следующее:

"Дорогие родители!

Прошу вас не пугаться того, что ниже написано. Я ушла и умоляю вас не пытаться найти меня. Со мной все будет хорошо, я много думала и решила согласиться на свадьбу с бароном. Наверное, для меня это огромная честь и счастье - быть в силах спасти мое королевство. Я всегда старалась выполнять вашу волю, быть идеальной дочерью для вас и примером для моих младших сестер. Я всегда старалась учиться, читать и развиваться и, может быть, это покажется вам забавным, но я полагала, что за это буду вознаграждена сказочным счастьем в своей жизни. Но, к моему глубочайшему сожалению, все совсем не таким оказалось.

Так стоит ли мне сковывать себя еще на один год, мучаясь напрасно?

Я всегда старалась поступать правильно, этим ограничивая себя во всем, но теперь решила провести последний свободный, принадлежащий мне год моей жизни так, как захочу сама.

Я вернусь ровно через год, накануне моей свадьбы. Ждите меня и не пытайтесь найти.

Всегда преданная вам,

Мирэлла"

Король, прочитав письмо дочери, схватился за голову и разрыдался, а королева стала красной, как рак, от злости. Она встала из-за стола и, расталкивая всех и все на своем пути, пошла в свои покои.


***

Принцесса, согласно своему плану, отправилась на поиски своего дяди. Он был самым младшим в семье и давно покинул королевский замок, так что Мирэлла никогда не видела его. Но она и ее сестры знали, что дядя живет на берегу Азонского моря и что он очень богат. Мирэлла не знала, где именно искать его дом, но раз он такой большой, то, наверное, любой встречный сможет подсказать его местоположение. С этими мыслями, скрывая свою красоту под широким капюшоном, принцесса, наняв карету, отправилась к морю, где ожидала встретить человека, которого представила в своем живом воображении как довольно отдаленного от семьи, чтобы принять ее сторону; но в то же самое время и близкого, чтобы не прогнать ее из своего дома. Какого же было ее удивление и разочарование, когда оказалось, что никто никогда не слышал о принце, который жил на берегу.

Расстроенная принцесса отправилась в постоялый двор, где сняла себе комнату и заказала ужин. В то время как она думала, что же ей делать дальше, судьба решила преподнести ей подарок.

Пьяный мужчина, увидев прекрасную девушку, сразу же проснулся и пошел к ней, толкая и пиная всех на своем пути. Когда он подошел близко к принцессе, умная девочка, догадавшись о его намерениях, моментально выплеснула ему в вонючее грязное лицо горячий чай и бросилась спасаться. Девушка не смогла далеко убежать: она врезалась в непонятно откуда взявшегося мужчину.

- Леди! Смотрите, куда бежите! - раздраженно вскрикнул мужчина. Он был высокого роста, крепкого телосложения, с ярко-рыжей бородой и солнечно-зелеными глазами. Мирэлла не обратила особого внимания на мужчину, она смотрела то направо, то налево и никак не могла решить, куда же ей дальше бежать. Наконец, она устремилась направо и сделала это как нельзя вовремя, так как пьяница, гнавшийся за ней на полной скорости врезался в того же мужчину, которому это совсем не понравилось. Принцесса хотела выбежать на улицу и где-нибудь скрыться и только на одну секунду обернулась посмотреть, бегут за ней или нет. Тут она была поражена настолько, что сразу же остановилась и чуть не упала. Пострадавший дважды мужчина разозлился и врезал со всей своей огромной силой пьянице кулаком в челюсть так, что у нее было не много шансов остаться целой. Но совсем не это удивило принцессу. На указательном пальце мужчины она увидела золотое кольцо с ястребом на нем - символ Саофра. Такие были у каждого из братьев.

Первой мыслью Мирэллы было то, что незнакомец и есть ее потерянный дядя, но очень быстро она посмеялась над этой глупой догадкой, так как этот рыжий бедняк в древней одежде уж никак не мог быть принцем, затем она все себе объяснила тем, что он спокойно мог украсть это кольцо у дяди. Значит, он должен знать, где дядя живет.

К этому моменту все посетители трактира весело колотили друг друга. Казалось совершенно невероятным, что они не задевали и не падали на принцессу, которая совсем не думая о своей безопасности, подходила к мужчине. Он был в это время очень занят, разбивая свои кулаки и чей-то железный череп, так как противнику все было мало, и он все еще оставался в сознании. Заметив девушку, внимательно разглядывавшую его руку, он был вынужден оторваться от этого интересного дела:

- Виноват? - слегка раздраженно, голосом человека, желающего поскорее вернуться к более интересному делу, сказал он. - Могу быть Вам полезен?

- Да, можете! Не могли бы Вы мне сказать, у кого Вы украли вот это кольцо, - Мирэлла указала именно на то кольцо, так как их у него было немало.

- Что? - спросил все тем же раздраженным голосом мужчина.

- Вот это кольцо, - продолжала Мирэлла, нисколько не испугавшись.

- Это мое кольцо! - громко и сердито сказал мужчина. Он даже ослабил руку на шее у своей бедной жертвы.

- А! Не может быть! Вы принц Коэн! - радостно воскликнула принцесса.

Все остановились и замерли на месте. Каждый думал, показалось это ему или нет. Тот, кого Мирэлла назвала принцем, также замер, он медленно посмотрел на каждого в трактире и даже отпустил своего противника, который свалился на спину. Все смотрели на рыжего мужчину, а он смотрел на всех. Была полнейшая тишина.

Поняв, что все широко раскрытые глаза обращены на него, мужчина неловко улыбнулся и, посмеиваясь, наконец, заговорил:

- Что за глупость! Я скорее был бы прелестной балериной, чем принцем. А я разве похож на балерину? - при этих словах улыбка исчезла с его лица; он одной рукой оттолкнул тяжеленный стол рядом с собой, а второй поднял свою несчастную жертву с пола.

При такой неоспоримой демонстрации силы все присутствовавшие громко крикнули в знак своего согласия и тут же поторопились вернуться к брошенной драке.

Мирэлла хотела как-нибудь быстрее выйти, наконец, из этого ужаснейшего места, но все боялась двинуться с места, чтобы не попасть под удар. Она и не заметила, как кто-то подошел со спины, схватил ее за руку и потащил назад. Она сопротивлялась всеми силами, но похитителю это совсем не мешало. Только когда она оказалась на улице, она увидела, что это был тот самый человек, которого она приняла за своего дядю.

- Кто Вы? И что Вы здесь делаете?- сразу же начал мужчина с неустановленной личностью.

- Меня зовут Мирэлла. Я принцесса Саофра и на данный момент я путешествую,- Мирэлла поклонилась новому знакомому.

- Принцесса? Здесь? Кто же Вас отпустил путешествовать одну?

- А вот это не Ваше дело, сер! И к тому же Вы даже не представились мне.

- Что ж, прошу меня простить за это. Просто, понимаете ли, я до сих пор не решил, как же мне следует назваться,- тут он оглянулся. Вокруг было темно и тихо, ни единой живой души. Он жестом пригласил девушку следовать за ним.

- Так уж и быть. Я принц Коэн из Саофра. Младший и единственный оставшийся в живых из братьев короля и, соответственно, Ваш дядя, - сказал он уверенным, но очень тихим голосом.

- А! - опять крикнула Мирэлла и бросилась на шею дяде. Она все-таки нашла его! Но уже через секунду эта радость прошла, а на смену ей явилось удивление. - Раз вы принц, то почему Вы скрываетесь и живете здесь подобным образом?

- Подобным образом? Что это должно значить? Вообще, что Вы обо мне слышали?

- Нам в детстве рассказывали, что Вы давно уехали, потому что всегда мечтали о море и поэтому отправились жить на берег, что здесь у Вас замечательный дворец, ничем не уступающий королевскому… со множеством слуг.

- Хахаха! Это кто так говорил?

- Папа, - тихим голосом ответила принцесса. Она почувствовала себя очень виноватой за то, что могла обидеть его столь неуважительным отношением к его образу жизни.

- О! Дом - милый дом! И ничего там не меняется. Ну, разумеется, никто не рассказал Вам, кто я на самом деле. Ладно, - он жестом смахнул неприятные воспоминания, - зачем ты здесь?

Мирэлла резко дернулась от этого "Ты":

- Мне нужна Ваша помощь, - почти шепотом ответила принцесса.

- Моя?! Вот это вряд ли!

- Но никто другой мне не поможет. Только Вы, - Мирэлла опустила глаза. - У меня к Вам необычная просьба.

- Ммм… И что же это, мне любопытно, - Коэн внимательно разглядывал принцессу с головы до ног в то время, как она боялась поднять глаза.

Мирэлла рассказала дяде всю историю, которая привела ее сюда.

- Ты поняла, кто я?

Мирэлла промолчала.

- Не поняла?- его тон пугал.

- Я поняла, что Вы совсем не тот человек, о котором нам рассказывали родители,- дрожащим голосом, ответила она, как можно спокойнее.

- Это точно! Я даже больше скажу: я - разбойник! Я - пират! Я граблю людей! Постоянно! И мне это нравится! Иногда даже убиваю их! - каждое слово чеканилось им, он водил круги вокруг племянницы, и с помощью жестикуляции и мимики хотел напугать ее, дать понять, кто он есть.

Коэн остановился прямо напротив Мирэллы в одном шагу от нее. Продолжительное молчание прервала Мирэлла:

- Можно мне остаться с Вами?

- Нет.

- Почему?

- Нужно ли это вообще как-то аргументировать? Ответ - нет.

- А я останусь!

- Да неужели! Посмотрим, - Коэн повернулся на сто восемьдесят градусов и пошел прочь.

Мирэлла последовала за ним и упрашивала его подумать еще раз и помочь ей, но он, казалось, даже не слушал ее, как вдруг он резко повернулся к ней так, что принцесса врезалась в его плечо, не успев затормозить во второй за вечер.

- Значит, хочешь остаться?

- Больше мне некуда идти, - Мирэлла кивнула.

- А может, ты тогда и помогать нам будешь? Ну, знаешь, вносить свою лепту?

- Ну, разумеется! Спасибо! Я сделаю, что смогу! - радостно воскликнула Мирэлла.

- Вот и отлично! Пошли, - Коэн взял племянницу за локоть и повел быстрым шагом куда-то.

- Куда мы бежим? Мои вещи, - Мирэлла не успевала за дядей.

- Не волнуйся. Я за ними отправлю.

Коэн привел девушку на пристань и показал ей свою гордость - корабль по имени Джек Дэйр. На вопрос, почему он так назвал судно, ответил, что она скоро узнает.

На борту скоро предстала очень забавная картина. Это и правда была картина, а не действие, так как вся команда застыла с выражением тупого удивления на лицах, когда капитан представил им нового члена экипажа. Это были, по меньшей мере, тридцать мужчин самого разного возраста, здоровья и внешности.

Коэн послал двоих из этого строя за вещами принцессы, но они не сразу смогли отвести глаза от нее и выполнить поручение.

Коэн проводил Мирэллу в каюту рядом со своей. Позже он зашел к ней вместе с мальчиком лет двенадцати-тринадцати и представил его как Джека Дэйра, как своего сына.

- Здравствуйте, Ваше Высочество! - принцесса сделала поклон.

- Нет, он сын пирата, а не принца.

На следующий день Коэн сказал принцессе, что ему и команде нужно доделать кое-какие дела, чтобы она ждала их на корабле. Мирэлле, к ее собственному удивлению, хорошо спалось в эту ночь. Она проснулась отдохнувшей и счастливой; этим временем она решила воспользоваться, чтобы навести порядок в этом пристанище не очень чистых пиратов, и этим отблагодарить дядю за доброту. Никогда еще принцесса не занималась подобными делами, но она очень хотела помочь, так что взялась сразу и за все. Мирэлла примерно представляла, как это должно было делаться, но на практике все оказалось не так просто.

Когда члены команды вернулись на борт, они были очень удивлены, тем как принцесса отчаянно драила палубу грязной тяпкой. Седовласый старичок подошел к ней и, поблагодарив за желание помочь, отобрал у нее инструмент для пачкания.

Коэн отошел с племянницей в сторону и сказал:

- Я вижу, ты прямо очень хочешь помочь. Но я знаю лучший способ, чем этот - он улыбнулся и ущипнул ее за щеку.

- И чем же?

- Один вор украл у меня кое-что очень ценное. И мне бы хотелось вернуть это, а ты могла бы помочь с этим.

- С радостью!

- Вот и отлично! Первое, что тебе нужно будет сделать - это пойти и надеть самое красивое платье, которое ты с собой привезла. Ступай.

Мирэлла с энтузиазмом выполнила то, что велел ей сделать дядя. Она вся горела в предвкушении этого интересного приключения, которое ей только предстояло.

Вечером Коэн с Мирэллой отправились с город. Принцесса была красива, как никогда раньше.

А дело состояло вот в чем: некий капитан Винас украл у Коэна карту, которая представляла собой определенную ценность для пиратского капитана. И вот теперь на Мирэллу возлагалась огромная ответственность возвращения этой потерянной ценности. Согласно плану, Мирэлла должна была флиртовать с капитаном, подняться с ним в его комнату, а там открыть окно Коэну и его команде. Дальше вся инициатива переходила к ним. Они должны были очень быстро справиться с капитаном и найти то, что они желали вернуть.

Но на самом деле все пошло не по запланированному сценарию. С первой частью девушка справилась на отлично: сначала она привлекла внимание всех гостей в доме капитана, а затем и его самого. У бедняги не было ни единого шанса против красоты юной прелестницы. Она представилась Марисой, дочерью купца. Очень скоро они уже поднимались тайком в его покои на верхнем этаже. Как только капитан повернулся, чтобы запереть дверь, Мирэлла хорошенько ударила его по голове первым попавшимся под руку - бутылкой вина - Винас рухнул, как мешок картошки. Не теряя ни секунды, Мирэлла привязала капитана к кровати, а потом принялась за поиски карты. После нескольких неудачных попыток, она обнаружила его под матрацем. Она отрицательно помотала головой - капитан не отличался оригинальностью.

Осторожно спустившись вниз, Мирэлла покинула торжество, оставшись никем не замеченной, включая Коэна и его людей. Она стала дожидаться их уже на корабле.

Прошло еще несколько часов, когда вернулись капитан с его командой и были крайне удивлены тем, что Мирэлла уже была на борту. Все встали с широко раскрытыми глазами от удивления кроме Джека - он радостно подбежал к девушке и обнял ее крепко-прекрепко: бедный мальчик боялся, что Мирэллу раскрыли, и с ней приключилось что-то нехорошее; он настаивал на том, чтобы пойти искать ее, и именно из-за него они так долго прождали у дома капитана.

- Потрудитесь объяснить, что здесь происходит, - очень строгим голосом обратился к ней дядя.

- С удовольствием, - на лице девушки играла веселая задорная улыбка: она просто светилась, - можете не беспокоиться: у вас есть карта, и вы найдете тот остров.

- Отлично, и где она?

- Вот здесь, - Мирэлла приложила свой указательный палец к виску, - я запомнила всю карту пока дожидалась вас тут и сожгла ее. Долго же вы шли, однако!

- Что? - Коэн всеми силами пытался сдержать свой гнев: эта девчонка обставила его!

- Ну, не надо так! - она издевалась над ним: это было и на лице, и в звучании голоса. - Дядюшка, Вы не можете винить меня за недоверие к Вам, Вы ведь сами использовали меня, так как же мне было знать, что меня тот час бы не выгнали, попади карта к Вам в руки?

Хитрая девочка! Коэн вдруг улыбнулся, с его лица исчезла гримаса злости, гнев сменила гордость за то, что эта девочка явно пошла в него.

- Что ты предлагаешь? - он скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на племянницу.

- Я поведу вас до острова, оттуда часть сокровищ я заберу с собой для того, чтобы спасти мой дом. А все оставшееся - вам. Только дайте мне честное слово, что не обманите и отвезете меня Саофр.

- Идет, - Коэн протянул руку.

Мирэлла была удивлена подобным жестом, она секунды две помедлила, затем крепко пожала протянутую руку. Неизвестно почему, она в этот момент почувствовала, что теперь может доверять Коэну, что он не подведет ее. Девушка посмотрела на него с теплой благодарной улыбкой, оттянула назад руку и отправилась к себе отдыхать после сложного дня, предварительно потрепав волосы Джеку.

Ранним утром корабль Джек Дэйр тронулся в плавание к таинственному острову, сокровищ которого было бы достаточно, чтобы сделать всю команду несметно богатой. Во время путешествия Мирэлла стала очень дружна со всеми в команде; ее сразу же приняли в свои ряды и полюбили. Каждый день они учили ее мастерству фехтования и ручного боя, а она же, желая отплатить им, рассказывала самые разные истории, коих она перечитала огромное множество. Девушка так интересно все передавала, входила в роль рассказчицы и каждого героя, что все даже холодной глубокой ночью забывали про сон и, превратившись в слух, внимательнейшим образом слушали ее.

Коэн также все больше привязывался к принцессе: он видел, какая она смелая, добрая, умная и независимая, однажды у него в голове промелькнула мысль, что если бы она стала королевой, то он, возможно, даже вернулся бы домой. Но он тут же отгонял эти мысли, вспоминая, почему он так зол.

В веселых задорных танцах, историях, песнях и играх пролетели целых четыре месяца, а их словно никто и не заметил. Ни один пират на Джеке Дэйре не хотел признаваться себе в этом, но чем ближе они становились к своей заветной цели, тем тяжелее становилось на их душе: приближалась скорая разлука с принцессой, которая смогла стать другом каждому из них.

И как только на горизонте показалась долгожданная земля, на которую они не ступали вот уже многие месяцы, на мгновение все поникли, но тут же каждый из них заставил себя вспомнить, что ему вот уже осталось только рукой подать до безбедной жизни, и тоска покинула всех.

Но они не смогли радоваться долго; как только они подумали, что вот он конец, по ним сзади открыл огонь корабль, который словно из глубин океана появился. Все сразу начали бежать, кричать, словом, началась паника; в чувство всех привел только крик капитана.

- Так! Трусы! Быстро бросить беситься! Каждый по местам! Готовить пушки к ответному огню! Курс на остров! - его голос звучал тверже стали - все тут же повиновались.

Каждый быстро занял свое место и очень скоро корабль был готов дать ответ наглецам, осмелившимся атаковать их.

Мирэлла, испуганная, поднялась к дяде:

- Кто это? Как мы их не заметили?

Коэн удивленно посмотрел на нее, он был таким спокойным и уверенным, что девушке стало стыдно за свое волнение. Дядя достал свою старую подзорную трубу:

- Это наш старый знакомый Винас, он, похоже, не перенес того, как ты отшила его. Ну, что? Сделаем его еще раз? - Коэн с улыбкой подмигнул ей.

- Да! Только теперь вместе! - Мирэлла улыбнулась в ответ.

Под командованием Коэна команда несколько раз очень удачно атаковала противника, и при этом очень быстрыми темпами плыла к берегу, а капитан Винас безнадежно отстал, так что у Мирэллы и ее друзей появилась огромная фора.

Они настигли берега и разделились на две части: половина экипажа осталась на корабле прикрывать от наступления, а Коэн, Мирэлла, Джек и еще несколько человек побежали быстро в лес. Не сразу капитан заметил, что племянницы рядом с ним нет, он остановился и оглянулся - принцесса осталась стоять на берегу. Все остановились на своих местах, а капитан направился к ней.

- В чем дело, Мирэлла?

- Я не знаю… - она колебалась. - Ты ведь не обманешь меня?

- Я думал, мы уже прошли через это. Ты ведь теперь с нами, как я могу так с тобой поступить!

- Нет! Ты сам сказал, ты - пират! Так что я не могу доверять тебе.

- Ну, отлично! Молодец! - Коэн схватился за голову. - И что же нам делать?

- Поклянись, что не предашь меня и выполнишь свое обещание.

- Я клянусь.

- Нет, этого мало.

- Ооо! - заныл Коэн, - Что еще?

- Поклянись Джеком! - она увидела, как округлились его глаза. Мирэлла сама задрожала от своих слов.

Коэн оцепенел, он не собирался обманывать Мирэллу, и ему даже было обидно, что после стольких месяцев она может так думать. Он мог бы запросто поклясться, но вот поклясться жизнью Джека - это совсем другое дело!

- Клянусь, - сказал он глухим еле слышным голосом.

Мирэлла облегченно вздохнула: теперь он ее точно не обманет.

- Давайте скорее! Мы тут не одни! - поторопил их Джек.

- Так! - Мирэлла оглянулась. - Нам туда, - она повела их к скале, видневшейся из-за высоких деревьев. Все побежали за ней. Там они нашли скрытый за широким рядом кустов проход в пещеру. Внутри было темно и очень тесно, так что приходилось идти медленно и в один ряд. С трудом проходя по узкой щели в скале, царапаясь об острые камни, Мирэлла достигла долгожданного конца этого хода. Один за другим пираты оказались у фонтана внутри горы. Все с трудом уместились на маленьком плато у бассейна, в который сильной струей билась вода из скалы. Это маленькое озеро было черное, как ночь, - в нем ничего не было видно.

- И что дальше? - Коэн плечом легонько стукнул Мирэллу.

- Не знаю.

- У тебя же была карта!

- А там ничего про это не было. По карте, мы уже должны были найти сокровища. Здесь.

- Ну, отлич…

Коэн не успел договорить, как пещеру стал заливать странный свет, исходящий из уже не такого темного озера. Затем всех поразил очень нежный красивый женский голос, напевающий что-то непонятное, но пленяющее всех, кроме Мирэллы. Сначала это была простая мелодия, а потом появились слова:

- Для того чтобы дальше пройти,

Нужно ответ на вопрос мой найти:

Что за таинственное создание здесь?

Она одновременно и женщина, и бес.

Она хитра, коварна и умна,

Ей ничего не стоит свести Вас с ума.

Не стоит Вам ее гнев вызывать,

А тому, кто посмеет - несдобровать! - закончил голос грозно. Мирэлла оглянулась и в ужасе заметила, что стоит рядом с множеством скелетов бедняг, ставших жертвами этого безжалостного создания. Принцесса беспомощно смотрела на всех своих спутников: они были словно заколдованы, никто на нее не реагировал. Мирэлла уже отчаялась, когда вдруг Джек закричал:

- Русалка! Это создание - русалка!

Его слова вывели всех из транса; Мирэлла была очень рада видеть, что ее дядя вновь владеет собой, и рада тому, что они не станут безымянными скелетами, которые будут служить страшным предостережением для новых искателей сокровищ. Мирэлла крепко обняла Джека и расцеловала его щеки. Она хотела повернуться и сказать что-то дяде, но ее отвлекло странное бурление воды в озере, вскоре это заметили и все остальные. Вода шумела все больше и больше, и в глубине уже кристально чистой воды начал вырисовываться силуэт русалки, плывущей наверх. Когда она выплыла на поверхность, все заметили, что она необычайно красива, Мирэлла боялась, что они опять попадут под ее чары, но никто уже не был зачарован ею.

Русалка поманила Джека к себе, но его остановила принцесса. Джек повернулся к ней и улыбнулся. Мирэлла отпустила его.

- Ты не такой, как все остальные, милый мальчик. Твоя душа чистая, ничем не оскверненная. Только ты смог спасти всех, сохранив себя, нашел ответ, - она еще поманила его; Джек опустился на колени и подвел свое лицо очень близко к ней. Она погладила тыльной стороной пальцев его щеку и поцеловала ее. Джек тут же покраснел, как рак - ему сегодня определенно везло.

- Ты и твои друзья получите то, зачем пришли,- с этими словами она нырнула в воду, которая тут же вновь помутнела.

- Что это там? - Мирэлла направилась к еще одному проходу в скале.

- Его здесь не было, - Коэн улыбнулся и, хлопнув Джека по плечу, пошел с ним следом за принцессой.

Русалка не обманула их: сразу же за этим узким проходом они нашли горы золота, которые сверкали как полуденное солнце. Здесь было так много всего, что они боялись нехватки места на своем большом корабле или того, что он утонет от такого богатства.

Никто не мог и слова сказать, все молча встали и не могли оторвать взгляд от сокровища, завораживающего их.

Вдруг за ними вбежал матрос.

- Скорее! Они уже близко! - завопил он в панике. Это взбудоражило всех и они тут же начали перетаскивать золото, сначала каждый набил карманы и взял в руки столько, сколько мог унести, потом хватал все, в чем можно переносить золото и набирал уже килограммы туда. За несколько таких походов команда уже полностью наполнила трюм, а они все бегали и бегали, тем временем противник подплывал все ближе и ближе, а их снаряды летели все точнее и точнее.

- Коэн! - закричала принцесса, когда пушечное ядро упало совсем недалеко от нее на песок.

- Сейчас я им покажу! - капитан разозлился, он побежал к кораблю и взобрался на борт и вновь взял командование на себя.

Мирэлла тем временем еще раз побежала в пещеру с мешком. На этот раз она оказалась там одна. Когда она стала наполнять мешок золотом, девушка почувствовала, что кроме нее здесь есть еще кто-то.

- Кто здесь? - настороженно спросила Мирэлла.

Она почувствовала, что этот кто-то прямо за ее спиной. Мирэлла пыталась глазами найти что-нибудь, чем она бы могла обезвредить незнакомца в случае необходимости, но ничего кроме монет рядом не было. Она не могла выдержать этого напряжения более и резко обернулась с мешком в руках.

Перед ней стояла та самая русалка, но теперь у нее были ноги, и одета она была в красивое сиреневое платье.

-Никогда еще прежде ко мне не заглядывала такая красивая девушка! Ты, наверное, страшно горда тем, что смогла не дать заколдовать твоих спутников, - ее голос становился все ниже и злее.

- Нет, - промолвила ничего не понимающая Мирэлла.

- Ты своей красотой затмила мою и спасла их от моих чар, когда я появилась! Браво! - теперь она уже почти кричала, ее глаза становились темнее и кожа уже не так сияла - она наводила ужас, и этот ужас отразился в глазах девушки. - О! Не бойся! Я не отниму твою красоту! Все совсем наоборот: ты станешь такой красивой, что никто не захочет отпустить тебя! Каждому захочется обладать таким прекрасным созданием, и пока не найдется тот, кто решится освободить тебя, ты будешь пленницей в своем теле, - ее темные глаза злобно сверкнули, и Мирэлла почувствовала странное ощущение по всему телу: она увидела золотое сияние вокруг себя, которое стало пеленой закрывать все перед глазами. Последнее, что девушка увидела, была довольная улыбка на лице оскорбленной русалки.

Когда золотая пыль рассеялась, пещера и все золото исчезли, она оказалась на оживленной площади рядом с рынком. С ужасом Мирэлла осознала, что теперь находится не в своем теле, а в теле золотистой птицы. Она пыталась кричать, звать на помощь дядю, родителей, но издавала только никому не понятные крики.

На нее тут же обратили внимание все окружающие. Один мужчина бросил корзину с овощами и тут же рванул к ней, он спровоцировал всех остальных также побежать к Мирэлле. Они начали кричать, оттаскивать друг друга за руки и ноги и стремиться поймать эту птицу, прекраснее которой они ничего прежде не видели в своей жизни. А Мирэлла все кричала, пытаясь дать людям понять, что она вовсе не птица, но все что у нее получалось - это издавать странные звуки.

А тем временем все больше людей пыталось завладеть ею, и количество дерущихся увеличивалось. Это увидел молодой принц, проезжавший мимо. Он остановился и вышел из своей кареты узнать, что не поделили столько его подданных.

- Что здесь происходит? - властным голосом спросил он.

Все тут же расступились, увидев королевскую особу, они сразу низко поклонились. Никто не осмеливался взять на себя ответственность рассказать молодому человеку о том, что здесь происходит.

Но принц сам заметил посреди толпы сказочную золотую птицу с печальными человеческими глазами.

- Я вижу, что послужило причиной конфликта между вами. Я заберу это несчастное создание с собой, и вам будет больше не из-за чего драться.

Он осторожно прошел через молча негодующую толпу желающих заполучить Мирэллу и тихонько поднял ее на руки и понес к себе в карету. Бедная принцесса все еще не понимала, что происходит и не могла решить, что ей стоит делать: сопротивляться или нет. Она так и не решила и оказалась в карете, направляющейся во дворец. По пути они с принцем внимательно разглядывали друг друга: юноша был без остатка очарован этим необыкновенным созданием с золотыми перьями и изумрудными глазами, и Мирэлла чувствовала какое-то доверие к этому незнакомцу, который теперь стал ее хозяином. От этой мысли ей стало невероятно грустно: что же теперь с ней будет? Станет ли она когда-нибудь человеком? Если все люди будут реагировать на нее так же, как и сегодня на рынке, то вряд ли она опять будет самой собой.

По прибытии во дворец принц очень осторожно взял в руки птицу, не доверил ее слугам, страшно желающим помочь ему в этом деле, и пошел с ней к невесте.

Его невеста была довольно красивой молодой леди, но ей было далеко до Мирэллы. К тому же у нее был скверный капризный характер. Как только они с принцем уселись пить чай, он ни секунды своего внимания не уделил ей и просто не мог отвести взгляд от своей находки. Это, разумеется, очень не понравилось ревнивой девушке, и она сильно озлобилась на свой не прошенный подарок. Когда принц уехал, она заперла Мирэллу в комнате и не заходила к ней до его следующего визита на завтрашний день. Принц Тамир, как узнала из приветствия его невесты Мирэлла, вновь сидел и любовался зачарованной девушкой, а его невеста, на которой в свое время настояли его отец и мать, все больше злилась на Мирэллу.

Так проходил каждый день еще целых шесть месяцев, пока терпение королевской невесты не лопнуло, и она не приказала повару втайне от принца зажарить золотую птичку на обед.

Но повар, сам плененный красотой Мирэллы, приготовил другую птицу, а принцессу спрятал в своем доме. Там она была заперта в одиночестве и теперь была лишена, как она думала, последней радости в жизни - тех часов в присутствии принца, когда ей казалось, что он знает, чувствует, кто она на самом деле.

Но ей недолго пришлось томиться в домике повара: ее крики услышал маленький мальчик, который просто гулял рядом. Когда он заглянул в окно и увидел красивую птицу в клетке, то он не выдержал, залез в дом и забрал ее к себе. Вечером, когда отец вернулся после тяжелой работы, он показал ему чудо-птицу. Его отец был простым крестьянином, которому в жизни только и было нужно, чтобы его сын был здоров и счастлив. Он никогда не гонялся за деньгами и остальными благами, без которых, как он говорил, живется ему намного легче, поэтому он, как только увидел Мирэллу в клетке, тут же освободил ее, и произошло то, о чем говорила русалка. На их глазах ее окружило золотое облако, из которого она вышла уже прекрасной девушкой.

Мирэлла тут же в слезах бросилась обнимать своих спасителей, она не знала, как их отблагодарить, но им ничего от нее не было нужно. Отец и сын все еще не могли поверить тому, что мгновение назад произошло перед их глазами: птица превратилась в девушку. Пообещав написать им, как только она окажется дома, Мирэлла покинула их. Теперь ее опять захватили грустные мысли - ей нужно возвращаться домой, на свою свадьбу, как она и обещала. Если бы только ее план с сокровищами удался, но нет. И теперь нужно сдержать данное ею слово.

Ее дядя Коэн…где он, интересно, сейчас находится? Он, наверное, и думать про нее забыл, когда она таким таинственным способом исчезла. Мирэлла не могла винить его за это. Ведь принцесса попала в очень далекую страну, где ее точно никто не мог разыскать, тем более в обличии птицы.

Ее из глубокого раздумья вывели мужские крики, она тут же, не задумываясь ни секунды, побежала туда. За холмом она увидела принца, на которого напала банда разбойников. Мирэлла быстро побежала вниз, и прежде чем молодой человек успел крикнуть ей, не лезть, она выхватила шпагу из ножен в седле лошади и вступила в бой. Коэн ее обучил ее мастерству фехтования так хорошо, что вскоре принц и принцесса обратили разбойников в бегство.

Принц поклонился:

- Это было очень смело с Вашей стороны, миледи, благодарю Вас, но не стоило, - он внимательно смотрел ей в глаза.

А Мирэлла молчала, она думала, узнает он ее или нет.

- Простите, мне Ваши глаза кажутся очень знакомыми, - но он тут же отогнал от себя мысли, показавшиеся ему абсурдными. - Как я могу Вас отблагодарить?

- Отвезите меня домой, - Мирэлла была расстроена тем, что Тамир не узнал ее.

- Конечно! Вы только скажите, куда?

- В Саофр.

На завтрашний день корабль принца был полностью готов к путешествию. Они приплыли в Саофр через две недели, и это получился ровно год ее отсутствия. Предчувствуя все это, во время плавания она заперлась у себя в каюте и не выходила, что очень огорчало юношу.

Как и ожидалось, все готовились к свадьбе. Мирэлла застала своих родителей в панике: они не знали, правильно ли поступают, планируя свадьбу, невеста которой находится неизвестно где. Но король с королевой облегченно вздохнули, когда увидели, что их дочь вернулась, как обещала, и все еще согласна вступить в выгодный для них брак.

Когда Мирэлла рассказывала сестрам и родителям про все свои приключения, принц, который остался незамеченным Мирэллой, услышал их разговор и не мог поверить своим ушам, когда девушка дошла до русалки, которая заколдовала ее в птицу. Значит, он подумал верно! Но все неважно, так как она на завтрашний день должна выйти замуж. А он был любезно приглашен королем и королевой на праздник, так что у него нет никакого права портить их планы.

- Вот так я вернулась сюда и теперь стою перед вами, - закончила Мирэлла; дверь тронной залы отворилась, и вошли пираты во главе с Коэном. Король, ахнув, встал с трона, Мирэлла не могла поверить своим глазам. К ней подбежал Джек и, прижавшись, сказал:

- Опять мы тебя чуть не потеряли!

Мирэлла, растроганная до слез, крепко прижала мальчика к себе.

- Братишка! Мы тут к тебе с кораблем полным золота, так что отменяй эту нелепую свадьбу, - Коэн хлопнул удивленного короля по спине.

Мирэлла не могла поверить в то, что это все происходило на самом деле: этот ненавистный брак больше не угрожает ей, ее дядя вернулся, не бросил ее и теперь поможет их стране.

- Что это? - спросила Мтрэлла про перевязанную рану на руке Коэна.

- Просто царапина, - был предсказуемый ответ дяди.

- Эту рану он получил в бою с капитаном Винасом, помнишь его? - спросил Джек.

- Вы вступили с ними в ближний бой?

- Да. Мы ведь не могли отплыть, пока искали тебя. Так что они приплыли, и мы сражались, пока капитан не получил эту рану.

Мирэлла была тронута до глубины души такой заботой. Ей стало стыдно за то, что она заставила Коэна поклясться Джеком.

Из этого неловкого момента ее вывел принц, который хотел поговорить с ней.

- Мирэлла… принцесса Мирэлла! Прошу простить мне мою недогадливость. Я почувствовал тогда, что это Вы, но не мог поверить в то, что такое возможно. Я прошу Вас простить мне мою наглость… я прошу Вас стать моей королевой теперь, когда Вы можете не выходить замуж за барона.

- Но у Вас же есть невеста?

- Я сразу же разорвал с ней помолвку, когда узнал, что она приказала избавиться от… Вас.

Мирэлла улыбнулась, на ее глазах сверкнули слезы. Она смогла только кивнуть, и принц тут же схватил ее объятия и стал кружить.

Тут же на завтрашний день, как и планировалось, в Саофре сыграли свадьбу принцессы Мирэллы, только не с бароном, а с принцем Тамиром. Они уехали в королевство к принцу, а Коэн с Джеком остались рядом с королем и давали ему дельные советы, которые значительно улучшили все в государстве.

Все жили очень долго и очень счастливо!

Конец!

Рейтинг: нет
(голосов: 0)
Опубликовано 06.04.2013 в 19:52
Прочитано 685 раз(а)

Нам вас не хватает :(

Зарегистрируйтесь и вы сможете общаться и оставлять комментарии на сайте!